Citat:
Ursprungligen postat av
Manzikert
Inte just i ordet tjänsteman. SAOB (min fetning):
”(1 (, 2)) -MAN. (tjänst- 1594–1824. tjänste- 1529 osv.) [fsv. þiänista man, þiänisto man] (†, utom i slutet) man som har l. gör tjänst (hos ngn); tjänare”
https://svenska.se/saob/?id=T_1691-0085.3CS7&pz=7
OK, kanske så, om än -man från -tianista/thianisto behöver en utredning eftersom -man från människa (människa som [fsv. maþer (av ä. mannr), mander, man, motsv. d. mand, isl. maðr, fsax. o. fht. man, t. mann, feng. mann, eng. man; jfr got. manna, man, människa, germ.-lat. Mannus (Tacitus)) verkar kunna utmana.