Thaimat på skånska (kanske fler dialekter) blir time out
Barnen pratar mycket om att man failar på något (antar att det är från youtube typ) men använder det inte helt korrekt. Dock blir det ändå rätt för det låter som att de säger "att de felar" på något (också typ skånska).
Thaimat på skånska (kanske fler dialekter) blir time out
Barnen pratar mycket om att man failar på något (antar att det är från youtube typ) men använder det inte helt korrekt. Dock blir det ändå rätt för det låter som att de säger "att de felar" på något (också typ skånska).
Bra inflikningar båda två. Gillar särskilt faila som blir samma på både engelska och skånska. Tumme upp!
Bakgrund: I försvarsmakten har man, eller hade i alla fall förut nåt som heter TEID-kort som man använder för att logga in i datorer.
På övningar har man även nåt som heter tidkort där fordonsförare fyller i hur man har sovit på natten för att sörja för trafiksäkerhet.
En kompis som är officer blev stoppad av en skånsk militärpolis som ville se på hans tidkort, militärpolisen trodde att han drev med honom när kompisen gav honom sitt TEID-kort
Lille Jöns som går i skolan på Österlen räcker en dag upp handen och frågar fröken hur man stavar till ”gipsen”. Fröken säger då att det heter Jeppsson.
Senare lämnar Jöns in sin uppsats i vilken man kan läsa: Under lovet bröt jag armen och efter två veckor tog doktorn bort Jeppsson.
Vet inte vilken dialekt. Men ordet älg säger dem på ett vis som är precis omöjligt. Har försökt härma. Men går fan inte. äLj vet i fan hur man beskriver en dialekt man inte vet namnet på. Omöjlig uppgift. Hoppas nån fattar referensen ändå.
Han den där vädermannen som alltid säger "seol" istället för sol i väderprognosen låter lite konstig, är det nån dialekt?
det är Sydkoreas huvudstad annars Seoul. Hmm