Citat:
Ursprungligen postat av
StatligaTeleverket
Har för mig att danska melodifestivalen har en regel som säger att vinnarbidraget måste översättas till engelska om det är på danska. Hittar dock inget om det nu, så regeln kanske har ändrats? Danmarks bidrag i år har faktiskt två meningar på danska.
I Sverige har det aldrig funnits någon sådan regel, men det har varit kutym att översätta till engelska. Dock har det ju inte hänt sedan 2006. När Björn Kjellman var med så hade han tydligen sjungit på franska i ESC om han vunnit. Vissa andra har uttalat sagt att deras bidrag ska översättas till engelska, som Magnus Carlsson 2015. Även Jon Henriks bidrag 2017 talades det om att det skulle översättas ifall det vann. Timotej skulle översatt 2010 om de vann och den versionen finns till och med inspelad och tillgänglig.
Sedan finns det nog vissa bidrag som inte skulle fungera särskilt bra att översätta, t.ex. Caroline af Ugglas 2009, Thorsten Flinck, Jon Henriks bidrag i år och 2015, eller Hasse Andersson. De hade nog framförts på svenska om de vunnit.
Att Roger Pontare sjöng på engelska 2000 var enligt mig ett misstag, men det var när det var väldigt nytt att man fick översätta.
Skulle Jon Henrik vinna och översätta till engelska vore det synd. Hela bidraget bygger ju på att det är "exotiskt" för övriga Europa, så att då översätta det till engelska skulle förstöra det. Sedan tror jag inte heller Jon Henrik är lika intresserad av att slå i Europa.
Dessutom får man tillägga att stora delar av Europa knappt kan förstå engelska. Är ju mest i Norden och Nederländerna där alla förstår. Engelsmännen själva brukar ju mest skratta när öststaterna ska försöka sig på att sjunga engelska när sångarna själva knappt förstår språket.
Tror faktiskt Jon Henrik är det bidrag som har störst chans i ESC efter att ha lyssnat på de flesta bidrag från övriga länder. Liamoo och hon den där tjejen skulle mest drunkna, och är inte säker på om det ens skulle gå till final. Lundvik kanske skulle gå lite bättre, men Europa verkar ju vara väldigt trötta på Sveriges poplåtar som man visade förra året. Det var bara tack vare juryn vi kom högt upp. John Lundviks låt påminner förövrigt väldigt mycket om Österrikes låt förra året, inte i fråga om låtstöld, men själva stilen på bidraget.
Jon Henrik skulle åtminstone sticka ut, även om jag inte ser att den vinner hela ESC. Däremot tror jag även Lina Hedlund skulle kunna funka hyfsat i Europa.
Christer Björkman sa i någon podd att han inte alls är främmande för att något vinnarbidrag, i framtiden, med svensk text kan framföras med svensk text även i ESC. Han nämnde då bl a "Evighet" med Carola, som han tycker var självklart att översätta till svenska. Men tillade att det nog var ett misstag att översätta Lena Philipssons låt "Det gör ont", då den var klart bättre på svenska.
Apropå Lina Hedlund så tror jag många ESC-länder hade varit överlyckliga att få henne som vinnare i sina länder. Jag har sedan jag hörde låten första gången gått efter devisen "Detta är en Eurovision-låt...men inte för Sverige"