• 1
  • 2
2018-03-31, 11:16
  #1
Verkar vara mest vanligt förekommande av invandrarkillar men även svenskar som kommer från orten.

"Tack broder."
"Varsågod broder."

Låter faktiskt rätt trivsamt.
Citera
2018-03-31, 11:21
  #2
Bannlyst
nej låter inget vidare.
Citera
2018-03-31, 11:23
  #3
Medlem
Bror eller broder samt bröder för pluralis förekom en hel del inom dem militära för dem som vägrade tillämpa det kommunistiska ordet kamrat.

Jag hör det ofta i privata sammanhang idah mellan män som står varandra riktigt nära.

Nu pratar vi om svensk män, och inte det patetiska "Eyyy bauruuuskiii, ayy wallah!"- aktiga brölet hos andra klientel.
Citera
2018-03-31, 11:24
  #4
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av D_V_S
Verkar vara mest vanligt förekommande av invandrarkillar men även svenskar som kommer från orten.

"Tack broder."
"Varsågod broder."

Låter faktiskt rätt trivsamt.
Det är, eller åtminstone var, också vanligt bland medlemmar i frikyrkoförsamlingar att tilltala varandra med broder och syster. De såg varandra som bror och syster i Kristus.
Citera
2018-03-31, 11:27
  #5
Bannlyst
om nån av minner vänner skulle kalla mig broder så skulle jag säga upp bekantskapen.
Citera
2018-03-31, 11:53
  #6
Medlem
kalkryggars avatar
Har aldrig hört invandrare säga broder. Däremot så säger dom bror eller broschan eller i värsta fall bror ja lovar ja svär.

Men broder har jag aldrig hört nyfolket säga
Citera
2018-03-31, 11:56
  #7
Medlem
suganuss avatar
LÅTER SOM RINKEBY SVENSKA TYCKER JAG, GILLAR DET INTE.
Citera
2018-03-31, 11:57
  #8
Medlem
Patguns avatar
Citat:
Ursprungligen postat av D_V_S
Verkar vara mest vanligt förekommande av invandrarkillar men även svenskar som kommer från orten.

"Tack broder."
"Varsågod broder."

Låter faktiskt rätt trivsamt.

Detta är för att i deras andra språk som ofta är arabiska, kurdiska eller somaliska så säger man akhi eller khoya i var och varannan mening vilket betyder broder. Så simpelt, de försöker bara översätta sitt sätt att prata på även när det kommer till svenskan. Brukar själv säga det i pizzerian när jag vill ha sallad eller sås på köpet : ) fungerar alltid.
Citera
2018-03-31, 11:58
  #9
Medlem
BaronVonHelsings avatar
”Broder” låter mer som en del av Cornelisspråket, inte som nysvenska.
Citera
2018-03-31, 12:17
  #10
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av D_V_S
Verkar vara mest vanligt förekommande av invandrarkillar men även svenskar som kommer från orten.

"Tack broder."
"Varsågod broder."

Låter faktiskt rätt trivsamt.

Nu säger de väl »bro'san« inte »broder«. Broder var vanligt bland överklassen på 40-talet.
Citera
2018-03-31, 12:26
  #11
Medlem
Jfr "förbrödring", dvs att deklarera djup och ömsesidig vänskap.
Efter att man "förbrödrats" kunde man säga "Du" istället för "Ni" till varandra.
"Förbrödring" skedde mellan män. Inte mellan kvinnor, kvinna och man eller hen och hen.

När man väl "förbrödrats" antar jag att man kunde kalla varandra "bror".
Citera
2018-03-31, 12:32
  #12
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HenAnnan
När man väl "förbrödrats" antar jag att man kunde kalla varandra "bror".


Ja, uttrycket var att bli »du och bror« med varandra.
Citera
  • 1
  • 2

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in