Citat:
Ursprungligen postat av
Browndawg
Ja jag håller med till fullo men du glömmer också ordet "könsligt" när du nämner nya bottsrubriceringen.
"Annat könsligt umgånge än samlag. Under särskilt försvårande omständigheter" Så heter den nya brottsrubriceringen.
Njae, ska vi vara petiga

så får vi titta på ursprunget, den danska lagtexten, som är formulerad så här
"andet seksuelt forhold end samleje" (Se Straffeloven §225)
Det är vad den nya brottsrubriceringen heter.
Ska man översätta den ordagrant till svenska, torde det bli
"annat sexuellt förhållande än samlag".
det skulle som du är inne på även kallas,
"annat sexuellt umgänge än samlag".
Vilket nog är mer korrekt svenska. Men det ordvalet tycker jag är fel och respektlöst mot offret, att kalla det för umgänge, därav min skrivning med ordet "handlande". Det är trots allt gärningsmannens handlande som beskrivs, inte offrets.
Jo, jag tänkte faktiskt till innan jag valde mina ord

av respekt för Kim Wall, och inget annat. Hon förtjänar all respekt!
Sedan är det dessutom grovt i detta fallet, utan tvekan.