2006-01-06, 19:55
  #1
Medlem
contrerass avatar
Kollade nyss på rapport,i ett reportage sas det att en person blivit skjuten på öppen gata i Solna.Finns det stängda gator? Naturligtvis har jag liksom alla andra hört detta förut,men finns det någon bra förklaring till detta uttryck.
Citera
2006-01-06, 21:13
  #2
Moderator
Pojken med guldbyxornas avatar
Antar att den är öppen i betydelsen 'offentlig' och att man med uttrycket vill markera att något skett på allmän plats (och därmed kunnat drabba oskyldiga). Det äldsta svenska belägget för ordet offentlig har tydligen formen oppentlig (i Vadstena stads tänkebok 1587), och det gemensamma ursprunget för öppen och offentlig bör enligt Gösta Bergmans Ord med historia vara adverbet upp; det som är öppet är "vänt uppåt".
Citera
2007-02-26, 16:18
  #3
Medlem
Egon3s avatar
Att utföra ett brott på öppen gata eller inför öppen ridå är paradoxalt. Även
den laglydige kan tänka sig in i situationen att om man skulle vilja taga någon
av daga så skulle man välja en avskild plats för att vinna tid vid försvinnandet,
samt undvika vittnen förstås. Den som rapporterar om mord på öppen gata
formulerar en paradox.

Att man skriver/säger uttryck som »på öppen gata« och »inför öppen ridå«
med gata och ridå i obestämd form är nog en markering av att uttrycket är
metaforiskt. Det avser inte en viss fysisk gata eller en viss fysisk scen.

Det hör till bilden att för bara lite mer än 100 år sedan låg gatorna i mörker
nattetid. Kanske har man med öppen gata menat upplyst gata.

Att upp och öppen har nära samband illustreras av att flera dialekter bakar
ihop u- och ö-ljud, än på det ena sättet, än på det andra.

-- Kan du inte uppna upp funstret?
-- Kan du inte öppna öpp fönstret?

För övrigt kallas en traditionell svensk smörgås för "open sandwich" på
engelska. Den har som bekant pålägget uppåt och öppet, i motsats till
dagobertare, baguetter i Paris och triangulära mackor i London.
Citera
2007-02-26, 18:23
  #4
Medlem
petter eremitens avatar
En sökning i Nationalencyklopedien ger ingen träff. Däremot får man en hänvisning till "öppen stad", som också är ett märkligt uttryck.
Citat från NE:
"öppen stad, benämning inom ramen för krigets lagar, introducerad 1874 i den s.k. Brysseldeklarationen och juridiskt bekräftad 1907 i en av de då antagna Haagkonventionerna. En ort som förklarats vara öppen eller oförsvarad (vapen och militär personal måste ha förts ut därifrån) får inte anfallas eller bombarderas. Orten ligger därmed öppen för ockupation, och civilbefolkningen tillåts inte göra motstånd. "
Citera
2011-04-22, 16:57
  #5
Medlem
"På öppen gata"

Uttrycket på "öppen gata" anvvänds numera bara av våra tabloider när tex Pame blev nedskjuten eller när gangsters blir skjutna på öppen gata,vad kommer detta uttryck ifrån?Jag kan inte påminna mig att det används i något annat sammanhang.Är detta brara ett uttryck för journalister som vill dramatisera saker och ting?
Citera
2011-04-22, 17:03
  #6
Medlem
fraKturs avatar
Jag tror det är därför att de vill betona att det inte var i ingemansland, där ingen kunde ha sett eller hört nåt.

Någon som mördar en annan på "öppen gata" tar en större risk.
Citera
2011-04-22, 17:47
  #7
Medlem
Käg Malaxs avatar
https://www.flashback.org/t285565
Citera
2011-04-22, 18:51
  #8
Medlem
Egon3s avatar
SAOB har under GATA följande fras: På öppen gata, offentligt, inför allas blickar.

Det är ett kompakt skrivsätt för »på offentlig plats som råkar vara en gata«. Norstedts svensk-engelska översätter »på öppen gata« till engelska "in the street". Bättre det än att översätta ett svenskt idiom ord-för-ord.
Citera
2012-11-10, 15:58
  #9
Medlem
Barney Calhouns avatar
Uttrycket "Öppen gata"?

Läste i dag i Expressen om ett mord i Bromölla som skett på "Öppen gata".

http://www.expressen.se/kvp/man-knivmordad-pa-oppen-gata-i-bromolla/

Jag tolkar "öppen gata" ungefär som "offentligt och utomhus och troligen i samhällsomgivning".
Men tycker att "öppen gata" är en underlig beskrivning.

Började fundera på uttrycket.
Var kommer det ifrån?
Vad menas egentligen med öppen gata?
Finns det "stängda gator"?

Kort sagt, varför används det i åtminstone mina ögon konstiga uttrycket?
Citera
2012-11-10, 16:01
  #10
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Barney Calhoun
Finns det "stängda gator"?

Det finns det naturligtvis, men i detta fall är nog motsatsen "gränder" eller "bakgator". Du vet ju exakt vad detta betyder, så varför fråga?

Det finns redan en tråd om detta:

https://www.flashback.org/t285565
Citera
2012-11-10, 16:30
  #11
Medlem
Barney Calhouns avatar
Glömde söka om det redan fanns en tråd om detta, sorry. Bara till skräpkorgen då?
Ser att det förklaras bra där.
PS ,Men även om jag "exakt" som du nu skriver, vet vad dom menar så kan jag väl ändå fråga varför uttrycket används eller hur?
Citera
2012-11-10, 16:43
  #12
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Barney Calhoun
PS ,Men även om jag "exakt" som du nu skriver, vet vad dom menar så kan jag väl ändå fråga varför uttrycket används eller hur?

Ja fast jag ser framför mig hur det finns en oändlig mängd med uttryck [och snarlika uttryck] som är självklara, men ändå omöjliga att härleda. Det handlar ju inte sällan om outgrundliga anledningar till att ett uttryck växer fram och vinner mark.

När ett uttryck är svårt att förstå finns det anledning att förklara det. Ett sådant uttryck är exempelvis "ont krut förgås inte så lätt" [vilket ju bygger på en missuppfattning i översättningen från tyskans unkraut]. Just detta uttryck "öppen gata" känns dock som att slå in redan "öppna dörrar".
__________________
Senast redigerad av HerrGickhan 2012-11-10 kl. 16:45.
Citera
  • 1
  • 2

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in