Det bör väl, som scitor skriver, vara italienskans ord för fri det är fråga om.
Citat:
Ursprungligen postat av Finwë
Enligt spanska uttalsregler skulle i alla fall ordet libero, förutsatt att det finns, uttalas med betoning på E:et (förutsatt att det inte finns några accenter som upphäver reglerna).
Det heter
libre på spanska, med accent på
i enligt huvudregeln.
Citat:
Ursprungligen postat av Gromgutten
Eftersom ordet är ett latinskt låneord så gäller samma uttalsregler som i originalsammanhanget.
Det heter
liber på latin (med betoningen på
i, eftersom latinet aldrig har betoningen på sista stavelsen; i:et är långt).
Libero finns på latin men är det då ett verb i första pers.sing. med betydelsen "jag befriar" (och med samma uttal som italienskans ord för fri).