• 1
  • 2
2005-11-22, 10:50
  #1
Medlem
Altså når man får ett enbydningskort så står det ofte Osa etterfulgt av ett datum.

Jeg går utifra att det betyr att man skall ringe om man kommer, eller ikke kommer eller både delarna....hva er rett.

Noen som vill hjelpe en forvirrad Norska i svearnas land?
Citera
2005-11-22, 10:52
  #2
Medlem
Cedro Citrons avatar
Det betyder Om Svar Anhålles.
Alltså att avsändaren förväntar sig att du svarar senast det angivna datumet oavsett om du avser komma eller inte.


Mvh
C.C
Citera
2005-11-22, 10:52
  #3
Medlem
Blodansiktes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Smurffröken
Altså når man får ett enbydningskort så står det ofte Osa etterfulgt av ett datum.

Jeg går utifra att det betyr att man skall ringe om man kommer, eller ikke kommer eller både delarna....hva er rett.

Noen som vill hjelpe en forvirrad Norska i svearnas land?

Det betyder om svar anhålles.
Du skall alltså vara på inbjudan innan datumet som står bakom.
Citera
2005-11-22, 10:56
  #4
Medlem
Tackar

Da vet jeg
Citera
2005-11-23, 01:18
  #5
Medlem
scitors avatar
Och om man tillhör den fina världen står det oftare RSVP, istället för OSA. Det är franska och betyder samma sak. Hum hum hum.
Citera
2005-11-23, 01:32
  #6
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av scitor
Och om man tillhör den fina världen står det oftare RSVP, istället för OSA. Det är franska och betyder samma sak. Hum hum hum.
Répondez, s'il vous plaît för att vara pedantisk och exakt.
Citera
2005-11-23, 02:05
  #7
Medlem
scitors avatar
Citat:
Ursprungligen postat av DrMaZz
Répondez, s'il vous plaît för att vara pedantisk och exakt.

Eller, för att vara äckligt pedantisk och exakt: Réspondez, s'il vous plaît!
Citera
2005-11-23, 02:14
  #8
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av scitor
Eller, för att vara äckligt pedantisk och exakt: Réspondez, s'il vous plaît!
Eller för att att vara ytterst, nästintill omöjligt motbjudande pedantisk och exakt vill jag påstå att det heter répondez i andra person pluralis imperativ - det vill säga om jag inte är helt ute och flyger Concorde. Den akuta accenten visar historiskt på ett försvunnet s, så därav förvirringen (tror jag?). Verbet heter ju faktiskt répondre. :smart:

Med utropstecknet vet jag inte riktigt, men det är ju tradition att ha med ett sådant när man talar om imperativ: mangez 'ät!'.
Citera
2005-11-23, 12:55
  #9
Medlem
scitors avatar
Citat:
Ursprungligen postat av DrMaZz
Eller för att att vara ytterst, nästintill omöjligt motbjudande pedantisk och exakt vill jag påstå att det heter répondez i andra person pluralis imperativum - det vill säga om jag inte är helt ute och flyger Concorde. Den akuta accenten visar historiskt på ett försvunnet s, så därav förvirringen. Verbet heter ju faktiskt répondre. :smart:

Med utropstecknet vet jag inte riktigt, men det är ju tradition att ha med ett sådant när man talar om imperaitva: répondre 'svara!'.

Ah, jag ursäktar min bristfälliga pedantism! Jag kan inte franska, men s:et finns kvar i italienska, spanska, portugisiska, engelska, svenska, you name it... Givetvis ingen ursäkt för mitt infantila beteende.

För att undvika dylika misstag ska jag nu råplugga verb på Verbix.com.
Citera
2005-11-23, 16:38
  #10
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av scitor
Ah, jag ursäktar min bristfälliga pedantism! Jag kan inte franska, men s:et finns kvar i italienska, spanska, portugisiska, engelska, svenska, you name it... Givetvis ingen ursäkt för mitt infantila beteende.

För att undvika dylika misstag ska jag nu råplugga verb på Verbix.com.
Skall vi starta studiecirkel?

Beträffande ortografin - utropstecknet - hittade jag följande i min grammatika från gymnasiet:
Citat:
Ursprungligen postat av Bonniers Franska Grammatik
I allmänhet använder man i franskan mindre ofta utropstecken efter imperativformer än vad man gör i svenskan.
Som kuriosum kan jag avslöja att det finns en skrivregel i svenskan som säger att en mening innehållande imperativ skall efterföljas av utropstecken. Men den bör man nog inte hålla alltför hårt på.
Citera
2005-11-23, 16:53
  #11
Medlem
Camberwells avatar
Jag tillhör möjligen en minoritet, då jag alltid förstått "om svar anhålles" som att man inte behöver höra av sig om man inte kommer (något jag ändå brukar göra). RSVP däremot är en anmodan om att åtminstone tacka för inbjudan.
Citera
2005-11-29, 22:56
  #12
Medlem
Cedro Citrons avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Camberwell
Jag tillhör möjligen en minoritet, då jag alltid förstått "om svar anhålles" som att man inte behöver höra av sig om man inte kommer (något jag ändå brukar göra). RSVP däremot är en anmodan om att åtminstone tacka för inbjudan.

Ja, antagligen. Vilket av orden om, svar och anhålles är det du inte förstår innebörden av?
Eller är det helt enkelt så att du vid en ringa ålder har fått en uppfattning om vad det betyder utan att reflektera över vad det står?

Mvh
C.C
Citera
  • 1
  • 2

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in