Flashback bygger pepparkakshus!
2015-09-30, 12:31
  #1
Medlem
ruccolapsykoss avatar
Hej! Jag har stött på en minst sagt ovanlig situation. Eftersom jag har flyttat till Skåne händer det ofta att jag hör ord som för mig låter helt påhittade, men som visar sig faktiskt betyda något. Men inte den här gången. Nu gäller det ordet täckepose (med reservation för felstavning) som en vän från Eslöv hävdar är skånska för påslakan. Jag har sökt på det utan att hitta något alls, för ordet ger inte några resultat på google. Så nu testar jag här. Försöker min kompis att lura mig eller är det här ett av de mer obskyra skånska orden?
Citera
2015-09-30, 12:46
  #2
Medlem
JaneCs avatar
Du tror inte det underlättar att stava "påse" som "påse"?
Citera
2015-09-30, 13:33
  #3
Medlem
ruccolapsykoss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av JaneC
Du tror inte det underlättar att stava "påse" som "påse"?
Grejen är ju att hon verkligen uttalade det täckep-oh-se, och när jag frågade henne så ville hon stava det med o. Första gången jag sökte på "täckepåse" hittade jag bara resultat som handlade om täckespåsar till hästtäcken, men nu hittade jag a grand total of ett resultat som säger att täckepåse betyder påslakan. Det var också ett ord som någon hade hittat på själv, och det har inget med skånskan att göra.
Citera
2015-09-30, 15:21
  #4
Medlem
JaneCs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av ruccolapsykos
Grejen är ju att hon verkligen uttalade det täckep-oh-se, och när jag frågade henne så ville hon stava det med o.
Jo, fast det är ju dialektalt. Det heter "pose" på norska och danska och säkert flera svenska dialekter.

http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=pose

https://no.wiktionary.org/wiki/pose
Citat:
Ursprungligen postat av ruccolapsykos
Det var också ett ord som någon hade hittat på själv, och det har inget med skånskan att göra.
Hittat på och hittat på. Det är ju en helt trivial sammansättning och det finns säkert dialekter/platser där man skulle kunna kalla påslakan och örngott för täckespåse och kuddpåse.

Om det är typiskt skånskt vet jag inte. Kan inte komma ihåg att jag hört det.
Citera
2015-09-30, 20:31
  #5
Medlem
DenStoreLaffs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av JaneC
Jo, fast det är ju dialektalt. Det heter "pose" på norska och danska och säkert flera svenska dialekter.

http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=pose

https://no.wiktionary.org/wiki/pose

Hittat på och hittat på. Det är ju en helt trivial sammansättning och det finns säkert dialekter/platser där man skulle kunna kalla påslakan och örngott för täckespåse och kuddpåse.

Om det är typiskt skånskt vet jag inte. Kan inte komma ihåg att jag hört det.
Kuddpåse? du menar väl pudevar?
Citera
2015-09-30, 20:53
  #6
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av ruccolapsykos
och när jag frågade henne så ville hon stava det med o.

Är hon möjligtvis dyslektiker? Nej, känner inte till den termen. Eslöv slår till igen.
__________________
Senast redigerad av Spacetime. 2015-09-30 kl. 20:56.
Citera
2015-10-01, 18:23
  #7
Medlem
Moltas666s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av ruccolapsykos
de mer obskyra skånska orden?

Vadå de mer obskyra orden...

Nej, någon typisk koppling till skånska handlar det inte om.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in