• 2
  • 3
2015-09-23, 15:20
  #25
Medlem
Grushkas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av esant
Varför skulle då Вассерман bli Vaserman? Inte nog med att "V" är fel, det har ju ramlat bort ett "s" också.


Fast det handlar väl inte om transkriberingsregler, utan det är väl hur olika individer har valt att transkribera sina namn och därefter fått sina efternamn?

Men enligt transkriberingsregler till svenska så skulle det bli Vasserman, och när man googlar på вассерман är det också så han (Анатолий вассерман som var min första träff) har valt att transkribera sitt namn.

Det finns många olika sätt att transkribera, men när det gäller t ex tidningar och i officiella sammanhang är det ju striktare regler. Men vill man heta "Vaserman" och man tycker det korrekt återger, så är det ju det man kallar sig i latinsktskrift.

Fast det beror ju på vad man diskuterar. Hur man bör transkribera, och hur man egentligen gör, kan ju skilja sig åt. T ex njet är ju brukligt fast det är "fel" enligt reglerna.
Citera
2015-09-23, 19:49
  #26
Medlem
esants avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Grushka
Fast det handlar väl inte om transkriberingsregler, utan det är väl hur olika individer har valt att transkribera sina namn och därefter fått sina efternamn?

Men enligt transkriberingsregler till svenska så skulle det bli Vasserman, och när man googlar på вассерман är det också så han (Анатолий вассерман som var min första träff) har valt att transkribera sitt namn.

Det finns många olika sätt att transkribera, men när det gäller t ex tidningar och i officiella sammanhang är det ju striktare regler. Men vill man heta "Vaserman" och man tycker det korrekt återger, så är det ju det man kallar sig i latinsktskrift.

Fast det beror ju på vad man diskuterar. Hur man bör transkribera, och hur man egentligen gör, kan ju skilja sig åt. T ex njet är ju brukligt fast det är "fel" enligt reglerna.

Enligt molndans tidigare inlägg i tråden så är det just så man inte får göra, dvs välja hur man vill transkribera. Ryska federationen tillåter visst inte det längre eftersom det utnyttjades av vissa individer för att skaffa sig nya identiteter.

Анатолий вассерман är från Ukraina och där har de inte samma regler som i Ryssland enligt molndans utan får transkribera som de vill.
Citera
2015-09-23, 21:09
  #27
Medlem
Grushkas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av esant
Enligt molndans tidigare inlägg i tråden så är det just så man inte får göra, dvs välja hur man vill transkribera. Ryska federationen tillåter visst inte det längre eftersom det utnyttjades av vissa individer för att skaffa sig nya identiteter.

Анатолий вассерман är från Ukraina och där har de inte samma regler som i Ryssland enligt molndans utan får transkribera som de vill.

Mea culpa! Jag hade missadet det inlägget, det var däri hela min förvirring låg.
Det enda jag kom ihåg om transkribering TILL ryska var att ryskan stavade såsom det uttalas, och det är därför det blir en del svårigheter att direkt känna igen utländska namn. Jag tänkte mer på i informella sammanhang, där man har större möjlighet att själv välja, men om det finns ett begränsat antal sätt att välja mellan så förstår jag varför man väljer tyska. Vilket svarade på min frågeställning!
Citera
2015-09-23, 21:19
  #28
Medlem
esants avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Grushka
Mea culpa! Jag hade missadet det inlägget, det var däri hela min förvirring låg.
Det enda jag kom ihåg om transkribering TILL ryska var att ryskan stavade såsom det uttalas, och det är därför det blir en del svårigheter att direkt känna igen utländska namn. Jag tänkte mer på i informella sammanhang, där man har större möjlighet att själv välja, men om det finns ett begränsat antal sätt att välja mellan så förstår jag varför man väljer tyska. Vilket svarade på min frågeställning!

Numera verkar de tvungna att köra den engelska transkriptionen. Men möjligen kan man få använda den tyska mot att man dyker upp med en påse bullar och en flaska Jägermeister .
Citera
2015-09-23, 21:47
  #29
Medlem
Grushkas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av esant
Numera verkar de tvungna att köra den engelska transkriptionen. Men möjligen kan man få använda den tyska mot att man dyker upp med en påse bullar och en flaska Jägermeister .

Fast det skulle ju vara jättejobbigt att ha koll på alla transkriberingsregler, vi behöver ju bara ha koll från ryskan.. åt ett håll. Men att skilja på franska vs tyskt är ju inte så jättelätt.
Jag har väl ett relativt lätt namn, då jag inte tänkte på hur det blev transkriberat på mitt visum.

Speciellt mitt förnamn är lätt att transkribera till olika språk, så jag är väl lite bortskämd med att aldrig riktigt behöva tänka på den problematiken. Förutom att jag tycker om att "snygga till det" lite när jag transkriberar till arabiskan, vilken kanske egentligen inte är helt okej men jag tycker ser snyggare ut.
Citera
2015-09-24, 13:59
  #30
Medlem
Demetrioss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av esant
Enligt molndans tidigare inlägg i tråden så är det just så man inte får göra, dvs välja hur man vill transkribera. Ryska federationen tillåter visst inte det längre eftersom det utnyttjades av vissa individer för att skaffa sig nya identiteter.

Анатолий вассерман är från Ukraina och där har de inte samma regler som i Ryssland enligt molndans utan får transkribera som de vill.

Du måste veta att Ukraine har egna regler för namn-transkribering.
Så t-ex Nickolaj måste skrivas ned som Myckola och alla dubbel 's' blir singla.
Ukrainska har nog samma ord som Ryska utan dubbel 'c'. Se här:
касса = каса
масса = маса
класс = клас
(osv)
Citera
2015-09-24, 15:16
  #31
Medlem
esants avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Demetrios
Du måste veta att Ukraine har egna regler för namn-transkribering.
Så t-ex Nickolaj måste skrivas ned som Myckola och alla dubbel 's' blir singla.
Ukrainska har nog samma ord som Ryska utan dubbel 'c'. Se här:
касса = каса
масса = маса
класс = клас
(osv)

Det är möjligt, men från Ukrainska kan han visst transkribera som han vill. Det hade han nog inte kunnat som ryss.
Citera
  • 2
  • 3

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in