2015-08-25, 00:36
  #1
Medlem
calmsolutions avatar
Kuk - cock, fitta - pussy...

Nu är mina språkkunskaper utöver engelska begränsade, men det nyligen uppkomna ordet snippa, har andra språk anammat ett behov av ett avdramatiserat ord för det kvinnliga könsorganet?

Vilka är dessa ord i så fall hos de stora världsspråken och vad är deras ursprung?
Citera
2015-08-25, 00:58
  #2
Medlem
BlaBlaBrahs avatar
Inte på engelska, verkar det som.
Citera
2015-08-25, 09:30
  #3
Medlem
På danska är det väldigt jämlikt. Tissekone och Tisseman. Typ Kisskvinna och Kissman.
Citera
2015-08-25, 09:35
  #4
Medlem
AndersM79s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av PatricHbg
På danska är det väldigt jämlikt. Tissekone och Tisseman. Typ Kisskvinna och Kissman.

Även 'Kusse' (f), och 'Diller' (m). Fast det är lite vulgärare versioner, kanske...
Citera
2015-08-25, 09:44
  #5
Medlem
AndersM79s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av calmsolution
Kuk - cock, fitta - pussy...

Nu är mina språkkunskaper utöver engelska begränsade, men det nyligen uppkomna ordet snippa, har andra språk anammat ett behov av ett avdramatiserat ord för det kvinnliga könsorganet?

Vilka är dessa ord i så fall hos de stora världsspråken och vad är deras ursprung?

Det handlar inte av att avdramatisera ordet, utan att det inte funnits något vedertaget ord, då det kvinnliga könsorganet ända tills nu på något medeltida manér uppfattats som syndfyllt och skamligt.
Citera
2015-08-25, 10:06
  #6
Medlem
Moltas666s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av calmsolution
Kuk - cock, fitta - pussy...

Nu är mina språkkunskaper utöver engelska begränsade, men det nyligen uppkomna ordet snippa, har andra språk anammat ett behov av ett avdramatiserat ord för det kvinnliga könsorganet?

Vilka är dessa ord i så fall hos de stora världsspråken och vad är deras ursprung?

Tanken bakom snippa är väl att det skall vara ett icke sexuellt laddat ord för flickors könsorgan...till skillnad från dom mer sexuellt laddade orden vi använder annars i mer vuxna sammanhang (t ex fitta).
Citera
2015-08-25, 19:01
  #7
Medlem
Engelskan har ju uttrycket female parts, som visserligen låter litet viktorianskt. Jag tycker dock att det är vida bättre än den löjliga svenska nyskapelsen, som jag aldrig skulle nyttja i vare sig tal eller skrift.
Varför inte använda det traditionella kön? Genusneutralt och kort!
Citera
2015-09-02, 17:13
  #8
Medlem
Moltas666s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Nakkvarr
Engelskan har ju uttrycket female parts, som visserligen låter litet viktorianskt. Jag tycker dock att det är vida bättre än den löjliga svenska nyskapelsen, som jag aldrig skulle nyttja i vare sig tal eller skrift.
Varför inte använda det traditionella kön? Genusneutralt och kort!

Female parts låter iofs viktorianskt men används trots det.

Kön är visserligen kort men lite könlöst (!) om vi avser att benämna en flickas könsorgan. I vissa delar av världen (bland annat i Australien) så används fanny som benämning på en ej könsmogen flickas könsorgan.

Privates parts och kitty är andra engelska ord för samma sak.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in