Citat:
Ursprungligen postat av quark
Men det är ju klart från hela predikan! Och åhörarna varnas att allt byte ska till staten: Och om man inte gjorde det, hotade Himmler dem med döden -
GNADENLOS! http://www.holocaust-history.org/him...ech-text.shtml
(Där den engelska översättningen ges bredvid.)
Du säger; ”Men det är ju klart från hela predikan!”
Var finns denna totala klarhet i texten som visar att judeutrotningen fortfarande pågick? Vänligen peka ut den.
Och Quark, du läser texten som fan läser bibeln. Om vi tittar på stycket här:
Tyska:
Wir haben uns nichts davon genommen. Einzelne, die sich verfehlt haben, die werden gemäss einem von mir gegebenen Befehl, den ich am Anfang gab: Wer sich auch nur eine Mark davon nimmt, ist des Todes.
Engelsk översättning:
We have taken nothing from them for ourselves. A few, who have offended against this, will be [judged] in accordance with an order, that I gave at the beginning: He who takes even one Mark of this is a dead man.
“Wir haben uns nichts davon genommen.“ Eller på engelska ” We have taken nothing from them for ourselves.”
Din tolkning tack!
Vi fortsätter:
Tyska:
Eine Anzahl SS-Männer haben sich dagegen verfehlt. Es sind nicht sehr viele, und sie werden des Todes sein - GNADENLOS!
Engelsk översättning:
A number of SS men have offended against this order. There are not very many, and they will be dead men - WITHOUT MERCY!
Din tolkning tack!
Vi fortsätter:
Tyska:
Wir haben aber nicht das Recht, uns auch nur mit einem Pelz, mit einer Mark, mit einer Zigarette, mit einer Uhr, mit sonst etwas zu bereichern. Das haben wir nicht. Denn wir wollen nicht am Schluss, weil wir den Bazillus ausrotten, an dem Bazillus krank werden und sterben.
Engelsk översättning:
But we do not have the right to enrich ourselves with even one fur, with one Mark, with one cigarette, with one watch, with anything. That we do not have. Because at the end of this, we don't want, because we exterminated the bacillus, to become sick and die from the same bacillus.
Quark, sammanfatta detta så att det stämmer med ditt påstående att allt byte skulle till staten.