• 3
  • 4
2005-08-27, 19:26
  #37
Medlem
Thoss avatar
oorganiskt

looool
Citera
2005-08-27, 19:32
  #38
Medlem
brtkrbzhnvs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av CrapOrama
Zoo är väl ändå inte ett svenskt ord?
Zoo är ett svenskt ord: det finns i både saol och neo och uttalas /so:/ och betyder 'djurpark'.
Citera
2005-08-27, 20:55
  #39
Medlem
Gisburnes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av CrapOrama
Zoo är väl ändå inte ett svenskt ord?
Kanske inte ursprungligen, men det spelar egentligen ingen roll. Om ordet används av svenskar, så är det ett svenskt ord.
Citera
2017-05-03, 21:59
  #40
Medlem
Pfaltzs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av MegaMiffo
koordinat
Har stött på uppgiften att det "mest rätta" sättet att stava ordet "coordinate" på engelska är "coördinate".

http://www.kirkmahoney.com/blog/2008...vs-coordinate/

Har även sett ett antal svenska skribenter använda stavningen "koördinater", men ingen förklaring till varför. Någon som vet mer om detta?
Citera
2017-05-03, 23:39
  #41
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Pfaltz
Har stött på uppgiften att det "mest rätta" sättet att stava ordet "coordinate" på engelska är "coördinate".

http://www.kirkmahoney.com/blog/2008...vs-coordinate/

Har även sett ett antal svenska skribenter använda stavningen "koördinater", men ingen förklaring till varför. Någon som vet mer om detta?

Tecknet ¨ kallas trema, och kan användas för att markera att två på varandra följande vokaler inte bildar diftong.
Citera
  • 3
  • 4

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in