Citat:
Ursprungligen postat av
Bam-Margera
Kan vi verkligen vara säkra på översättningen av hieroglyfer? ...
Kanske ska man nöja sig med tolkning. Översättning är vansklig; undrar om man har genomskådat ironi, underdrifter och överdrifter i hieroglyftext. På British Museum har jag sett Rosettastenen. Den har varit en nyckel för förståelsen av hieroglyfer. Å andra sidan, stadgar skrivs väl så sakligt som möjligt, så ordlekar med hieroglyfer får vi kanske söka på annat håll.
Engelskspråkiga Wikipedia är kanske bästa källan för omdömen om säkerheten i tolkning.
http://en.wikipedia.org/wiki/Egyptian_hieroglyphs
http://en.wikipedia.org/wiki/Rosetta_Stone