2014-05-22, 12:08
  #1
Bannlyst
Kan vi verkligen vara säkra på översättningen av hieroglyfer?
Mod får gärna flytta tråd om den är på fel plats
Citera
2014-05-22, 12:23
  #2
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Bam-Margera
Kan vi verkligen vara säkra på översättningen av hieroglyfer? ...
Kanske ska man nöja sig med tolkning. Översättning är vansklig; undrar om man har genomskådat ironi, underdrifter och överdrifter i hieroglyftext. På British Museum har jag sett Rosettastenen. Den har varit en nyckel för förståelsen av hieroglyfer. Å andra sidan, stadgar skrivs väl så sakligt som möjligt, så ordlekar med hieroglyfer får vi kanske söka på annat håll.

Engelskspråkiga Wikipedia är kanske bästa källan för omdömen om säkerheten i tolkning.

http://en.wikipedia.org/wiki/Egyptian_hieroglyphs
http://en.wikipedia.org/wiki/Rosetta_Stone
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in