Hittade en mycket intressant sida där en kille skriver artiklar om ryskan samt om sina egna erfarenheter med språket. Han går igenom ryskans aspekter på ett (för mig) helt nytt sätt samt går in på hur man bildar nya ord med hjälp av prefix. Skulle vilja få det han skriver bekräftat eller rättat om det är något som inte stämmer. Han tycker bland annat att det är fel att plugga in en massa aspektpar som man gör i den traditionella undervisningen. Anledningen säger han är för att endast ett fåtal av ryska verb över huvud taget existerar i par.
Ett ord kan bestå av en stam (substantiv) med prefix, suffix samt ändelse. När stammen används tillsammans med verbändelsen (
-ать) så blir det till ett verb i imperfektiv. Lägger du sedan till ett prefix på ordet så ändrar du dess betydelse ytterligare. Lägger du till ett prefix så kommer även verbet att bli tilll perfektiv.
дума - tanke (substantiv)
дум
ать - att tänka (imperfektiv)
передумать - tänka om/ändra sig (perfekt)
Vill du sedan ändra verbet från perfektiv tillbaks till imperfekt så ändrar du ändelsen till
-ывать.
передум
ывать - tänka om/ändra sig (imperfekt)
Prefix
I slaviska språk är det jättelätt att lära sig nya ord genom att helt enkelt bara plugga in stammar (substantiv) samt prefix. Även om ordet inte skulle bli 100% korrekt så kommer du med stor sannolikhet att bli förstådd. Sidan står på engelska så har försökt att översätta till svenskans motsvarigheter vilket visade sig vara svårare än vad jag trodde. Skulle du hålla med om översättningarna eller bör något ändras? vet du en lämplig översättning på de tomma?
от- = av/åt sidan
ы- = ut
у- = bort
из- = från/ut
под- = närma sig någon/något
в- = in
при- = anlända
до- = nå?
пере- = korsa/över (tror att en lämpligare svensk översättning är "om")
про- = genom
на- = på/upp.
за- = in (finns redan en "in", lämpligareöversättning?)
воз- = upp (finns redan en upp, lämpligare översättning?)
с- = ?
раз- = ?
со- = ?
об- = ?
по- = ?
Sidan
Ryskans prefix:
http://www.yearlyglot.com/2010/03/finally-understand-those-russian-prefixes/
Ryskans aspekter:
http://www.yearlyglot.com/2010/04/the-magical-aspects-of-russian-verb-construction/