2012-11-25, 18:16
  #1
Medlem
Pasiphaes avatar
Vad heter "You're a sight for sore eyes" eller liknande uttryck på svenska?
Citera
2012-11-25, 18:23
  #2
Medlem
VenomXs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Pasiphae
Vad heter "You're a sight for sore eyes" eller liknande uttryck på svenska?

Jag tycker mig hört "en syn för trötta ögon" rätt och slätt flera gånger och även google verkar hitta massvis med exempel på just detta uttryck i användning, men om det är den accepterade "officiella" översättningen vet jag inte. Har även sett variationer som "syn för gamla ögon" osv, vilket ju förstås också förekommer i det engelska uttrycket ibland.

Annars kan du ju bara köra nåt nära besläktat uttryck som "oj, nu börjar det allt rycka i baguetten"
Citera
2012-11-25, 19:29
  #3
Medlem
Enligt Norstedts idiombok kan "a sight for sore eyes" översättas med "en välkommen syn, en syn för gudar, en fröjd för ögat". Meningar som "Hello, X, you're a sight for sore eyes!" kan nog bäst översättas med "Hej, X, verkligen kul att se dig!".
Citera
2012-11-26, 18:41
  #4
Medlem
Är inte ögonen trötta eftersom man har "väntat på"/"längtat efter" det/den man till slut får se?

Det är alltså någon/något som dyker upp "inte en sekund för sent" eller kanske "i rättan tid".
Citera
2012-11-26, 21:05
  #5
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Pasiphae
Vad heter "You're a sight for sore eyes" eller liknande uttryck på svenska?
Många idiom på engelska respektive svenska har ett rimmönster och/eller en prosodi som gör att just den varianten blir idiomatisk. I andra hand kommer det filosofiska (pedagogiska) innehållet och de sociala situationer där uttrycket passar.

Sammantaget är detta skälet till att idiomatiska fraser såpass sällan låter sig översättas ord för ord. När man väljer översättning så får man väga de nämnda faktorerna i ett motsvarande svenskt etablerat idiom, eller ibland nöja sig med att översätta innehållet helt prosaiskt.

Frasen “a sight for sore eyes” har ett rimmönster med /s/ och /aɪ/.

Vill man prioritera rim så väljer man »en fröjd för ögat« som har vokalisk assonans ö-ö-ö.

En del förutsättningar har förändrats i sen tid. Om bilfärden till mormor och morfar drar ut på tiden så kan man ringa från mörkaste skogen. Då är det mindre läge för högstämda utrop, om senaste samtalet från bilen var:
Nu passerar vi eran postlåda, nu ser vi huset, nu lägger jag på.
Ja, det är klart att det är en fröjd för ögat att barnbarnen har vuxit.

Jämför exempelvis: http://www.phrases.org.uk/meanings/a...sore-eyes.html
Citera
2012-11-26, 22:42
  #6
Medlem
tempeZZts avatar
Även uttrycket "en lisa för själen" skulle kunna användas.
Citera
2012-12-03, 23:42
  #7
Medlem
Pasiphaes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Många idiom på engelska respektive svenska har ett rimmönster och/eller en prosodi som gör att just den varianten blir idiomatisk. I andra hand kommer det filosofiska (pedagogiska) innehållet och de sociala situationer där uttrycket passar.

Sammantaget är detta skälet till att idiomatiska fraser såpass sällan låter sig översättas ord för ord. När man väljer översättning så får man väga de nämnda faktorerna i ett motsvarande svenskt etablerat idiom, eller ibland nöja sig med att översätta innehållet helt prosaiskt.

Frasen “a sight for sore eyes” har ett rimmönster med /s/ och /aɪ/.

Vill man prioritera rim så väljer man »en fröjd för ögat« som har vokalisk assonans ö-ö-ö.

En del förutsättningar har förändrats i sen tid. Om bilfärden till mormor och morfar drar ut på tiden så kan man ringa från mörkaste skogen. Då är det mindre läge för högstämda utrop, om senaste samtalet från bilen var:
Nu passerar vi eran postlåda, nu ser vi huset, nu lägger jag på.
Ja, det är klart att det är en fröjd för ögat att barnbarnen har vuxit.

Jämför exempelvis: http://www.phrases.org.uk/meanings/a...sore-eyes.html


Wow. Vilket svar! Tack till dig och alla andra som svarat.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in