2020-08-22, 22:10
  #217
Medlem
Någon som har gått/hört saker om:
a) Lunds universitets masterprogram i översättning?
b) Linnéuniversitetets magisterprogram i facköversättning?
c) andra program/kurser på avancerad nivå?

Jag läser för närvarande till en kandidatexamen i språkvetenskap, ihopsatt av fristående kurser i engelska, svenska och litteraturvetenskap.

Behövs en utbildning på avancerad nivå? Tittar arbetsgivare mer på färdighet eller utbildning?
Citera
2020-09-06, 17:33
  #218
Medlem
ingetbranicks avatar
Citat:
Ursprungligen postat av scattycat
Någon som har gått/hört saker om:
a) Lunds universitets masterprogram i översättning?
b) Linnéuniversitetets magisterprogram i facköversättning?
c) andra program/kurser på avancerad nivå?

Jag läser för närvarande till en kandidatexamen i språkvetenskap, ihopsatt av fristående kurser i engelska, svenska och litteraturvetenskap.

Behövs en utbildning på avancerad nivå? Tittar arbetsgivare mer på färdighet eller utbildning?

Vad har du tänkt dig att jobba med? Om det "behövs" en mer avancerad utbildning beror mycket på vad du vill jobba med, för vem och i vilken form.

Rent generellt så är det aldrig en nackdel att ha en utbildning, dels för att det är meriterande och en trygghet för uppdragsgivaren, dels för att det faktiskt gör dig till en bättre översättare. Sedan så är "färdighet" något som är rätt luddigt och subjektivt, och för att få chansen att göra färdighetsprov o.d. är utbildning ofta en förutsättning.

I takt med att översättaryrket devalveras alltmer kan jag dock tänka mig att översättningsbyråer och andra lättar på kraven eftersom de inte längre kan motivera att de kräver universitetsexamen av någon som de betalar löner som inte ens är i närheten av att kunna leva på.
Citera
2024-09-24, 12:44
  #219
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Lundbergh
Finns nog inga större pängar att urvinna från sysselsättningen översättare när den utmärkta applicationen google translate finns.
Hur är det med inkomster om man är en auktoriserad översättare dvs man har godkänts som översättare av Kammarkollegiet? Verkar vara en ganska stor brist på sådana när man tittar på Kammarkollegiets register över dessa.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in