• 8
  • 9
2006-12-09, 01:47
  #97
Medlem
slarvers avatar
stockholmssyndrom aka. Stockholm syndrome är ett om nu ingen annan redan har sagt detta!
Citera
2006-12-09, 03:35
  #98
Medlem
Saltets avatar
Omstart inlemmades i många olika språk under friidrotts-VM i Göteborg 1995.

Konstigt nog saknade de flesta språk ord för denna (förr) så vanliga företeelse.
Citera
2007-02-23, 00:46
  #99
Medlem
Krabbs avatar
Stockholmssyndromet är alltid lika kul när det dyker upp i filmer och liknande.
Dock tvivlar jag på att det var vi själva som använde det först i den betydelse det nu har.

Är det nån som har svaret var det uppstod?

Letade:
Uttrycket skapades av kriminologen och psykiatern Nils Bejerot, som assisterade polisen under rånet, och hänvisade till syndromet i en nyhetssändning. Det har sedan fångats upp av många psykologer världen över. (wikipedia).

Då var det vi alltså, men ska det upp på listan över exporterade ord eller...?
Citera
2007-02-25, 21:24
  #100
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av {I}{K}{E}
Snarare danska låneord, med de talade samma språk i hela norden på den tiden.

Njaee...fornengelska och fornrdiska var betydligt mer lika än de moderna varianterna. Det finns en massa gemensamma germanska ord som INTE lånats av danska vikingar utan har funnits långt innan.
JAg frågade en lingvist hur i farao man kan avgöra hur engelska ord är nordiska inlåningar eller germanska arvord, han påstod att man kan avgöra det på vissa konsonantförskjutningar. "Hand" är inte en dansk inlåning, men "window" är det ("vindue").
Modern engelska är en språklig hora där fransmännen totalförstört språket och vräkt in latinismer.

Läs Shakespeare på orginalspråk. Han använder mycket medeltida anglo-germanismer, släktskapet med platttyska och nordiska språk syns ganska tydligt.
Citera
2010-09-15, 17:19
  #101
Medlem
Ulmadugs avatar
Vet inte om ordet redan tagits upp, men engelskans bag kommer från fornnordiskans baggr, och ironiskt nog har vi fått tillbaka vårt gamla ord från engelskan när det gäller en sportbag t.ex.
Citera
2010-09-15, 18:39
  #102
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Ulmadug
... men engelskans bag kommer från fornnordiskans baggr ...
Tre av mina källor anger fornnordiska baggi – men stavningen var inte standardiserad på den tiden. Jag har ett vagt minne av att föregångaren till en "bagpipe" skulle vara skinnet av en flådd liten bagge?

Märkligare är att franska "bagage" ( av "bagues") också tycks komma av fornnordiska baggi/baggr. Till och med provençalska "baga" sägs ha samma ursprung. Slutligen har vi den regionalt förekommande norrbaggen.

Jfr. http://dictionary.reference.com/browse/bag
Citera
2010-09-16, 14:00
  #103
Medlem
Ulmadugs avatar
Ja, det är intressant det där. Vi skall heller inte glömma franska ord som "jolie" (söt) av "jól". Väldigt märklig förändring av ordet, men lingvisterna säger så. Babord och styrbord: "babord" och "tribord" på franska. Även "stokkr" för stock, som förekommer dialektalt i Normandie. Ganska tufft.
Citera
2010-10-13, 08:59
  #104
Medlem
najass avatar
Ytterligare två svenska ord som blivit globala är dy och gyttja. Det var von Post som definierade termerna vetenskapligt på 1800-talet och sedan dess används orden i engelska (och andra språk) just för att beskriva dessa två olika typer av organiska sjösediment.

Ursprungsreferensen som ofta citeras i vetenskapliga artiklar:
Post H. v., 1862: Studier öfer Nutidans koprogena Jordbildningar, Gyttja, Dy, Torf och Mylla.
Kgl. Somska Vet. Akad. Handl. N.F.4, Stockholm: 1-59


Orden kanske inte används av gemene engelsman/utlänning precis, men dock.
Citera
2010-10-13, 09:41
  #105
Medlem
Humifieringsskalor i all ära...

Hör ni, är inte hela tråden ganska märklig. För tusentalet år sedan och troligen även bakåt i tiden var "svenskan" och "engelskan" inte bara mycket lika utan det rådde fritt flöde av ord och uttryck mellan de båda (Lägg därtill utbytet av både människor och kultur mellan skandinavien och brittiska öarna). Det finns så många gemensamma rötter att det förefaller ganska knäppt att länken i OP bara innehåller en handfull ord. Den borde innehålla tusentals ord, för vi har trots allt en stor del av hela språket gemensamt med engelsmännen. Inte bara några futtiga låneglosor.

Kanske borde tråden omformuleras till något i stil med "Utländska ord med modernt svenskt ursprung", för det var väl ändå syftet från början?
Citera
2010-10-13, 17:29
  #106
Medlem
Dingbatss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av bluewhale
Humifieringsskalor i all ära...

Hör ni, är inte hela tråden ganska märklig. För tusentalet år sedan och troligen även bakåt i tiden var "svenskan" och "engelskan" inte bara mycket lika utan det rådde fritt flöde av ord och uttryck mellan de båda (Lägg därtill utbytet av både människor och kultur mellan skandinavien och brittiska öarna). Det finns så många gemensamma rötter att det förefaller ganska knäppt att länken i OP bara innehåller en handfull ord. Den borde innehålla tusentals ord, för vi har trots allt en stor del av hela språket gemensamt med engelsmännen. Inte bara några futtiga låneglosor.

Kanske borde tråden omformuleras till något i stil med "Utländska ord med modernt svenskt ursprung", för det var väl ändå syftet från början?
Men man kan ju knappast säga att engelska "arm" härstammar från svenska "arm". Båda har ursprunget i forngermanskan, men forngermanska är inte svenska.
Citera
2025-08-18, 13:50
  #107
Medlem
Moobs avatar
ombudsman finns i franska språket också, samt smörgåsbord.
Ordet Fika har kommit på senare år också i betydelsen "socialt och mysigt kaffedrickande med nåt gott till, gärna svenska kanelbullar"
Citera
  • 8
  • 9

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in