• 1
  • 2
2012-03-25, 01:36
  #1
Medlem
JediOperatives avatar
Vad är OLLON på engelska?

På finska är ollon = TERSKA

men man brukar inte höra ofta vad ollon är på engelska..

så nu talar vi om ollon.
Citera
2012-03-25, 01:38
  #2
Medlem
ojskis avatar
Britterna säger väl "knob", uttalat som "doorknob" (eller hur det nu stavas).
Citera
2012-03-25, 01:39
  #3
Medlem
Xiztecs avatar
http://en.wikipedia.org/wiki/Glans_penis
Glans

Citat:
The glans is also commonly referred to as the "head of the penis", while common British slang terms include "helmet," "knob end" and "bell end", all referring to its distinctive shape. The medical name comes from Latin glans "acorn" + penis "of the penis" – the Latin genitive of this word has the same form as the nominative.
Citera
2012-03-25, 01:40
  #4
Medlem
LightClouds avatar
Menar du en översättning rakt upp och ned?

I sådana fall är det: Acorns, Pannage eller Glans enligt Google, beroende på samband.

// Mr. L
Citera
2012-03-25, 01:43
  #5
Medlem
JediOperatives avatar
ollon.. WTF

Need 2 know
Citera
2012-03-25, 01:44
  #6
Medlem
Xiztecs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av JediOperative
ollon.. WTF

Need 2 know

Och det heter glans, vad tjafsar du om kvinna?
Citera
2012-03-25, 01:48
  #7
Medlem
JediOperatives avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Xiztec
Och det heter glans, vad tjafsar du om kvinna?

öhm.. jag är förvirrad.
Citera
2012-03-25, 01:48
  #8
Medlem
Haajibs avatar
Jag frågade nonchalant en kvinlig kontakt från portland usa, och hon svarade ‘‘Head’’
Citera
2012-03-25, 01:53
  #9
Medlem
Xiztecs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av JediOperative
öhm.. jag är förvirrad.

Jag antar att du driver med mig, men för säkerhetsskull ifall du lider utav något handikapp.
Ordet är glans som fint beskrivs i mitt första inlägg i den här tråden om du klickar på wikipedia länken.

Sedan om man säger annat a lá slang är en annan historia.
Men nu ska jag sova, godnatt.
Citera
2012-03-25, 01:54
  #10
Medlem
FredrikSahlins avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Haajib
Jag frågade nonchalant en kvinlig kontakt från portland usa, och hon svarade ‘‘Head’’
Skulle också vilja få det till 'Head'
Citera
2012-03-25, 01:59
  #11
Medlem
Head eller tip. Typiskt följt av "of the penis"

"Glans" låter väldigt medicinskt.
Citera
2012-03-25, 03:03
  #12
Medlem
Shuenlys avatar
Tror att jag har hört slanget "bell end"

http://www.urbandictionary.com/defin...erm=bell%20end
Citera
  • 1
  • 2

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in