2012-12-05, 18:34
  #157
Medlem
Åsa Linderborg uttalar sig om Karl Ove Knausgård:

"Ännu en breddning av Aftonbladets projekt* skulle kunna innebära att man tittar på meningar och formuleringar i böcker av exempelvis Karl Ove Knausgård."

Det skulle vara intressant att veta vilka formuleringar hon avser (antar att det är mer än bara själva titeln Mein Kampf).

http://www.medievarlden.se/nyheter/2012/11/aftonbladet-granskar-hets-mot-folkgrupp


* d.v.s. tidningens i dagarna så omskrivna HMF-projekt


Lampros: Tack för klargörandet angående Hagerman. Då var det inte fullt så förfärligt som jag trodde.
Citera
2012-12-05, 20:22
  #158
Moderator
HusvagnSvenssons avatar
Tråden "Litteratur som PK-eliten helst vill bränna" infogad //Mod
Citera
2012-12-05, 20:51
  #159
Medlem
lampross avatar
Citat:
Ursprungligen postat av TheHorse
Jag tycker att det borde finnas tyska naziförfattare som fått något slags erkännande för sin konst i efterhand, ungefär som att kritikerna lyckas se förbi det politiska i Leni Riefestahls filmer och foton, men jag kan inte komma på en enda. Någon som kan hjälpa till?
Thea von Harbou. Hon var ett tag gift med Fritz Lang. Han filmatiserade vissa av hennes manus, som "M - Mörder unten uns" och "Metropolis". Sedan stack Fritz till USA men Thea blev kvar i Tyskland och blev sedan medlem i nazipartiet. Dock "denazifierades" hon senare och fortsatte som skribent.

Romanen "Metropolis" kom 1926, den klassiska filmen 1927. Boken finns bl.a på svenska. Dess sens moral är god: ”The mediator between head and hand should be heart.” Det är som Wells återigen; en framtid på temat förslavad underklass mot gracil överklass, men här blir det uppror. Men man enas på slutet: något slags harmoni måste det finnas i varje samhälle, man kan inte ha evigt krig mellan klasserna. Det nazistiska i detta kunde vara det i Nazityskland realiserade avskaffandet av klasskriget och enandet av arbetsköpare och -säljare i korporativ harmoni.

Hur det är i Tyskland vet jag inte men Metropolis-som-bok gavs ut på engelska i modern tid, har jag för mig. Samt på svenska på 1990-talet av Fakta&Fantasi. Den är en rätt fräsig melodram med bl.a en biljakt mot slutet; den var inte med i filmen...! von Harbou var inte så djup men denna roman känns relativt fräsch, med endast en svag doft av giftskåp. Diggare av böcker som Samjatins "Vi", Boyes "Kallocain" och Esséns "De släckta metropolerna" bör kolla upp den. Samt eventuellt 1984-fantaster (även om Orwell tycks ha lånat mycket av sitt allmänna, scenmässiga upplägg från "Vi" med funktionär-i-diktatur-som-blir-oppositionel - men det hade å andra sidan Boye också).
Citera
2012-12-05, 21:38
  #160
Medlem
Tackar för klargörande. Har inte kvar hennes makulatur till bok, så det var en aning problematiskt att kontrollera. Hennes invändning är saklig men överdriven. Hennes försök att koppla det till dagens yttringar av rasism är rent ut sagt ett rätt sorgligt försök att knuffa kameler genom nålsögat.

För övrigt. Mitt ex. av Germania är utlånat till en bekant, men jag vill minnas att just den problematik som Hagerman snurrar igång på, d.v.s. användandet av ras, gås igenom relativt sakligt och nyktert i kommentarerna till texten. Minns jag helt fel här och blandar ihop det men någon annan referenstext till Germania? Den med bok får gärna kolla.



Citat:
Ursprungligen postat av lampros
Lite OT: Maja Hagerman kritiserar alltså Tacitus' "Germania" i sin studie "Det rena landet". Saken är en aning komplex, det medges. Vad hon framför allt störde sig på var att W&W tryckt om en gammal översättning där FOLK översatts med RAS.

Så här alltså: första århundradet e Kr ger romaren Tacitus ut en bok om Roms norra grannar, germanerna. De är vita liksom romarna men har ett annat språk och klassas som ett annat folk, lat. gens. En svensk översättning från 1960-talet av Alf Önnerfors översätter dock gens till ras. Det är övertolkning. Germaner är inte en ras, de är - modernare uttryckt - en folkgrupp inom den vita rasen. Men Önnerfors hade av någon anledning valt ordet ras. Och för en nyutgåva kunde man tänka sig att ras borde ersättas med folk. Det skulle jag gjort om jag var förlagsredaktör.

Men W&W gjorde inte detta. Man lät den gamla översättningen med sitt ras kvarstå i sin nyutgåva av "Germania" 2006. Detta fick populärhistorikern Maja Hagerman att gå i taket. I ”Det rena landet” (2006) omtalas Germania som ”denna skrämmande lilla utgåva”. Hon smaschade på denna boll kan man säga. Hon gavs den möjligheten: stoppar man anakronistiskt in "ras" i en antik urkund som Önnerfors så blir man lovligt byte. En modern utgivare bör kolla upp sådant. Det åsido kanske Hagerman överreagerade. Hon kunde ge intrycket att Germania i sig var farlig och borde förbjudas.

För övrigt vad gäller Dick Harrison som nämnts ovan; han kanske uppskattar "Germania" som urkund. Dock förnekar han [i ”Sveriges historia, del 2”, s 50] att Tacitus' ”svioner” är samma folk som de senare svearna och svenskarna. Detta förefaller mig övermåttan tvivelsjukt.

Här kan inte mycket bevisas, däremot mycket visas. Dvs: jag kan själv inte bevisa att suiones är svear. Men jag anser att det är mer än sannolikt. Jag anser att man kan, som jag gör nu, visa på att suiones är svear. Det kan uttryckas som: Tacitus' passage om svioner är ett starkt indicium på att svenskarna finns belagda som ett germanskt folk från början av vår tideräkning.
Citera
2012-12-06, 20:43
  #161
Medlem
sommarlovs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Gamling
Animal Farm av George Orwell.

Extremt träffsäker och full av insikter som är mer än användbara idag, mest känd är väl kanske;
"All animals are equal, but some animals are more equal than others"

Träffande idag är Orwells "Nyspråk" (Newspeak) där ordens betydelse hela tiden förändras för att till sist betyda någonting annat än urspungsbetydelsen. Precis samma metodik används idag av media och "debattörer" för att förvrida språkets betydelse.

Förmodligen skulle PK-eliten gärna förbjuda Orwells "Nineteen Eighty-Four" också, av lätt insedda skäl!
Orwells böcker kommer under många år till påminna oss om kommunismens tankefel och brott!

Citat:
Ursprungligen postat av trickydick
Mein Kampf, såklart

Kommentar överflödig.
Ingen har blivit Nazist av att läsa Mein Kampf...
Citera
2012-12-06, 20:48
  #162
Medlem
Antinomoss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Nebeltag
Åsa Linderborg uttalar sig om Karl Ove Knausgård:
"Ännu en breddning av Aftonbladets projekt* skulle kunna innebära att man tittar på meningar och formuleringar i böcker av exempelvis Karl Ove Knausgård."
Det skulle vara intressant att veta vilka formuleringar hon avser (antar att det är mer än bara själva titeln Mein Kampf).

http://www.medievarlden.se/nyheter/2012/12/linderborg-missforstand-att-vi-ska-granska-knausgard
Citera
2012-12-06, 21:00
  #163
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Antinomos
http://www.medievarlden.se/nyheter/2012/12/linderborg-missforstand-att-vi-ska-granska-knausgard

Det känns som att den goda Linderborg är litet pressad ...

Själv har jag bara läst del 1 av Min kamp och hade svårt att att se något åt HMF-hållet i den i alla fall.
Citera
2012-12-09, 21:25
  #164
Medlem
BradDourifs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Nebeltag
Det känns som att den goda Linderborg är litet pressad ...

Själv har jag bara läst del 1 av Min kamp och hade svårt att att se något åt HMF-hållet i den i alla fall.
Vad menar du? Jag har inte mycket till övers för Åsa Linderborg, men här rör det ju sig uppenbarligen om dålig journalism från artikelförfattarens sida.
http://www.medievarlden.se/nyheter/2012/11/aftonbladet-granskar-hets-mot-folkgrupp
Citat:
Ännu en breddning av Aftonbladets projekt skulle kunna innebära att man tittar på meningar och formuleringar i böcker av exempelvis Karl Ove Knausgård.
Detta är ju bara... ja, vet inte ens var jag ska börja - men vad jag kan hitta har Lindeborg inte gett uttryck för nå slags vilja att censurera Knausgård.
Citera
2012-12-09, 22:35
  #165
Medlem
Flus avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Nebeltag
Det känns som att den goda Linderborg är litet pressad ...

Själv har jag bara läst del 1 av Min kamp och hade svårt att att se något åt HMF-hållet i den i alla fall.
Jag har läst de fem första Min kamp-böckerna.
Knausgård skriver väldigt lite om politik. Det är endast lite kort i del två som han skriver något om svensk invandringspolitik. Han menar att svenskarna ser sig själva som lite bättre och mer godhjärtade än sina nordiska grannar, men i själva verket är integrationen ganska misslyckad. Vi föser ihop invandrarna i gettoliknande förstäder med hög arbetslöshet där ingen svensk vill bo. Det finns absolut inget främlingsfientligt eller ens kontroversiellt, om man inte är överkänslig.
Citera
2012-12-09, 23:19
  #166
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av BradDourif
Vad menar du? Jag har inte mycket till övers för Åsa Linderborg, men här rör det ju sig uppenbarligen om dålig journalism från artikelförfattarens sida.
http://www.medievarlden.se/nyheter/2012/11/aftonbladet-granskar-hets-mot-folkgrupp

Detta är ju bara... ja, vet inte ens var jag ska börja - men vad jag kan hitta har Lindeborg inte gett uttryck för nå slags vilja att censurera Knausgård.

Nja, jag tror nog snarare att det handlar om ohederlighet från Linderborgs sida (fast säker kan man ju inte vara när ord står mot ord).

I en intervju i Medievärlden den 28/11 presenterar Linderborg Aftonbladets nya projekt "Granska skiten". Här sägs bl a följande:

Citat:
Åsa Linderborg vill också ta reda på hur lagen [HMF] fungerar när det gäller helheten, det som sajten sammantaget förmedlar. Ännu en breddning av Aftonbladets projekt skulle kunna innebära att man tittar på meningar och formuleringar i böcker av exempelvis Karl Ove Knausgård.

http://www.medievarlden.se/nyheter/2012/11/aftonbladet-granskar-hets-mot-folkgrupp

För detta kritiseras Linderborg av Karin Olsson på Expressen, som bl a skarpt ifrågasätter den ovannämnda idén om att undersöka formuleringar hos Knausgård:

http://www.expressen.se/kultur/nar-skiten-nar-flakten/

Linderborg anklagar då Olsson för att i sitt försvar för yttrandefriheten befinna sig "bland järnrör och nynazister" och antyder i inlindade ordalag att Knausgårdsexemplet är något som Olsson själv kommit på:

Citat:
Snart får väl inte Knausgård betitla sina böcker Min kamp, räds hon [Olsson] i ett resonemang som oproblematiskt jämställer konst med den politiska verksamhet som har våldet som metod.

http://www.aftonbladet.se/kultur/article15878917.ab

I ett blogginlägg går Olsson till angrepp mot Linderborgs debatteknik och skriver att det var Linderborg som drog in Knausgård i diskussionen till att börja med:

Citat:
Jag har varit i kontakt med den reporter som intervjuade Linderborg, och hon bekräftar att Linderborg förutom den norske succéförfattaren nämnde flera andra namn vars verk kunde komma att prövas. Men detta låtsas Linderborg förstås inte om.

http://bloggar.expressen.se/karinolsson/2012/12/i-skitstormen/

Efter detta backar Linderborg och hävdar att hon minsann aldrig har avsett att skönlitteratur skulle granskas, enbart facklitteratur:

http://www.medievarlden.se/nyheter/2012/12/linderborg-missforstand-att-vi-ska-granska-knausgard

Frågan är då varför Knausgårds namn kom upp överhuvud taget? Och om man när det gäller ett projekt som syftar till att undersöka användandet om lagen om hets mot folkgrupp talar om att "titta[] på meningar och formuleringar" hos skönlitterära författare -- ligger man då inte farligt nära censur, eller som Olsson säger, "inkvisition"? Det verkar som om Linderborg inte är riktigt hederlig här och som att hon försöker slingra sig ur situationen, men det kan ju som du säger också handla om att journalisten har missförstått Linderborg.

Hur som helst visar väl historien att det kan vara en god idé att be att få läsa igenom texter där man intervjuas för att undvika missförstånd eller feltolkningar.
Citera
2012-12-09, 23:25
  #167
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Flu
Jag har läst de fem första Min kamp-böckerna.
Knausgård skriver väldigt lite om politik. Det är endast lite kort i del två som han skriver något om svensk invandringspolitik. Han menar att svenskarna ser sig själva som lite bättre och mer godhjärtade än sina nordiska grannar, men i själva verket är integrationen ganska misslyckad. Vi föser ihop invandrarna i gettoliknande förstäder med hög arbetslöshet där ingen svensk vill bo. Det finns absolut inget främlingsfientligt eller ens kontroversiellt, om man inte är överkänslig.

Så uppfattar jag också det lilla jag har läst av Knausgård. Därför undrar jag vad Linderborg egentligen menar med sitt uttalande i Medievärlden (om hon nu verkligen har sagt det, det vill säga). Förvirrande, det här.
Citera
2012-12-10, 05:42
  #168
Medlem
BradDourifs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Nebeltag
I en intervju i Medievärlden den 28/11 presenterar Linderborg Aftonbladets nya projekt "Granska skiten". Här sägs bl a följande:
Jo, om Linderborg verkligen sagt det där är det ju problematiskt, men vad jag menar är just att det inte framgår i texten att det faktiskt är ett citat. Det står bara att 'en breddning av projektet skulle innebära' (utan citattecken), och det kan alltså lika gärna röra sig om ett påhitt från artikelförfattare Öfverholms sida. Vilket i så fall är riktigt usel debatteknik, då hon ju uppenbarligen får det att se ut som att det är någonting Linderborg sagt.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in