2020-09-11, 00:17
  #229
Moderator
HusvagnSvenssons avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Banankontrakt
I Stieg Trenters deckare I dag röd... - den första med hans återkommande polis, intendent Vesper Johnson - är det en kvinnlig karaktär som kallar Johnson för "mumrik", vilket han har svårt att släppa och ber Harry Friberg att inte ta med när han skriver om fallet. Boken kom ut 1945.

Här uppges Mumrik vara belagt åtminstone sedan 1889: https://sv.m.wiktionary.org/wiki/mumrik
Citera
2020-09-11, 12:12
  #230
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av HVonSmaschforka
I en artikel i DN avslöjas att Astrid Lindgren mer eller mindre kopierade andra författares verk när hon skapade sina barnboksklassiker.

Exempel på det är Karlsson på taket som är ett rent plagiat av seriesagan ”Barnaby" av Crockett Johnson, skapad i New York 1942.

Citat från DN:

Ni känner till historien: En pojke ligger hemma i sin säng en kväll och plötsligt flyger en kort, fetlagd gubbe med vingar på ryggen in genom fönstret. Gubben som blir pojkens hemlige vän visar sig vara en egenkär besserwisser som uppger sig vara expert på det mesta men leder pojken in i upptåg som ofta slutar i katastrof. Som när gubben trimmar ett elektriskt leksakståg och hela husets elektricitet kortsluts. Gubben flyger i väg och lämnar pojken ensam att förklara för sina föräldrar – som givetvis tror att pojkens klumpige vän är en fantasifigur.

Just det, gubben är förstås – Mr. O’Malley från Crockett Johnsons seriesaga ”Barnaby”, skapad i New York 1942.

En och annan skulle måhända säga att den liknar Astrid Lindgrens ”Karlsson på taket” från 1955. Inte bara i relationen med pojken, gubbens utseende och flyganordning utan även i dennes attityd och beteende: en beskäftig, nyckfull skrävlare vars projekt ständigt går åt skogen. Jämförda som ikoner framstår dock Lindgrens skapelse som överlägsen, Karlssons dubbelmoral, egoism, sug efter köttbullar och manipulativa retorik är långt mer konsekvent genomförda.

Men kanske kan man ändå hävda att figuren Karlssons urhem faktiskt inte är ett tak i Vasastan i Stockholm, utan 122 Five Mile Road i staden Darion, Connecticut, USA. Det var här, vid Long Island-sundet norr om New York, som Crockett Johnson bodde när han skapade sin barnserie.


(Slut på citat.)

Även en del element i hennes övriga produktion är direkt taget från andra författares böcker (och från filmens värld).

Gör detta att Astrid Lindgrens "storhet", orginalitet och genuina svenskhet mest blir till en chimär, en bluff, en bubbla som håller på att brista?

Är denna skamlösa sagoplagiatör egentligen någon som vi svenskar ska vara stolta över? Eller är hon snarare en skam för svensk litteratur?

Vad tycker du?

Jag vet inte var gränsen går för sånt här. Juridiskt och så vidare.

Shakespeare sägs ju ha byggt sina pjäser på andras grundhistorier. T ex Romeo o Julia. Men det var förstås en helt annan tid.
Citera
2020-09-11, 22:37
  #231
Medlem
Ördögs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av TyrgilScramasax
Jag har länge funderat på mumriken.

Tove Janson (Mumintrollen) hade en karaktär som hette Snusmumriken.

Astrid Lindgren hade en Stormumrik i Mästerdetektiven Blomkvist.

Snusmumriken dök upp första gången 1946 enligt https://sv.m.wikipedia.org/wiki/Snusmumriken.

Kalle Blomkvist kom ut första gången 1946 (https://sv.m.wikipedia.org/wiki/Kalle_Blomkvist). Vet inte när Stormumriken dök upp men det var nog då, för jag uppfattar att det var i första boken man fick veta om röda-vita-rosen-leken och att de kämpade om Stormumriken.

Två ”mumrikar” samtidigt, eller nästan samtidigt. Var det ett vanligt ord på 40-talet eller blev någon av dessa författare inspirerade av den andre?

Jag har funderat lite på detta sammanträffande av två unika barnboksförfattare. Eller var det inget sammanträffande. Utan någon av dem blev kanske lite väl inspirerad av den andre och kopierade namnet. Kände Astrid och Tove varandra?

Egentligen inte en stor grej men jag tycker det är lite intressant att två mumrikar dyker upp samtidigt i två barnsagor som blir jättestora.

Jag vet att Astrid och Tove träffades - det finns bilder på dem tillsammans - men det var långt senare. Men nu minns jag att även Gösta Knutsson använder ordet mumrik. Efter sviten om Pelle Svanslös författade Knutsson åren 1949-52 tre böcker om en välmenande och kaosframkallande liten björn vid namn Nalle Lufs. De har aldrig blivit lika kända som Svanslös-serien, men är mycket roliga ändå och kan fortfarande läsas med behållning.

I den mellersta av dem, Nalle Lufs i farten från 1950, finns som bifigur en karl som gillar att snusa, och därför kallas Snus-Mumrik. Det kan omöjligen vara ett sammanträffande, men jag har inte hört att nån litteraturforskare gett sig i kast med ämnet...
__________________
Senast redigerad av Ördög 2020-09-11 kl. 22:42.
Citera
2020-09-11, 22:48
  #232
Medlem
Ördögs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Mustellaminuta
Det enda som jag vet är att Toves Snusmumrik
hade en verklig förebild. Det var en man som
hon kände.

Atos Wirtanen hette han, en tid Toves fästman. Han var en ganska betydande intellektuell på sin tid, men numera är han nästan bara ihågkommen som Snusmumrikens förebild.
www.blf.fi/artikel.php?id=1678
https://www.nytid.fi/2014/01/tove-ja...nt-an-vi-trott
__________________
Senast redigerad av Ördög 2020-09-11 kl. 22:53.
Citera
2020-09-11, 22:51
  #233
Medlem
Vermillionss avatar
Om alla mugglare kunde ta in detta och bara gå vidare.

Good artists copy; great artists steal.
- Picasso.
Citera
2020-09-11, 23:03
  #234
Medlem
Zwerchstands avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Vermillions
Om alla mugglare kunde ta in detta och bara gå vidare.

Good artists copy; great artists steal.
- Picasso.
Och Picasso stal den raden (d.v.s. någon annan gjorde det i hans namn).
https://quoteinvestigator.com/2013/03/06/artists-steal/
Citera
2020-09-17, 18:28
  #235
Medlem
sillynamnams avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Slottsherre
Ordet Snusmumrik med den språkliga betydelsen en "snusig, schabbig gubbe", fanns ju långt före Tove Jansons figur, men genom Muminböckerna har det fått en delvis annan betydelse. Snusmumriken är ju inte schabbig och snusig direkt.

Namnet Stormumriken på en sten är väl Astrid Lindgrens eget påhitt. Ordet stormumrik fanns nog inte tidigare.

Älskade den där tävlingen om Stormumriken. Det finns en TV-serie för barn som nog inspirerats av Kalle Blomqvistböckerna, Den vita stenen.
Jag visste inte att snusmumrik fanns före Tove Jansson. Intressant. Men det är ju inget fel i att använda ord som finns... Och författare blir inspirerade av varandra, det är ju helt självklart. Shakespeare snodde precis alla sina stories.
Citera
2020-09-20, 17:48
  #236
Medlem
Ördögs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av TyrgilScramasax
Jag har länge funderat på mumriken.
/---/
Egentligen inte en stor grej men jag tycker det är lite intressant att två mumrikar dyker upp samtidigt i två barnsagor som blir jättestora.

Astrid har också "återanvänt" namn från andra författares produktion. I skildringen av auktionen i Backhorva i Än lever Emil i Lönneberga uppträder en figur som heter Bulten i Bo. Han har samma namn som en typ i Gustaf Frödings dikt Mordet i Vindfallsängen. Båda är synnerligen otrevliga typer, men Frödings Bult är en rik storbonde och utsugare, Astrids en suput och slagskämpe.

https://www.kallelind.se/blogg/bulten-i-bo/
http://runeberg.org/gfnyadik/08.html

I dag associerar nog de flesta namnet Katla med draken i Bröderna Lejonhjärta. Men det är faktiskt ett gammalt nordiskt kvinnonamn, och i Röde Orm - Hemma och i österled från 1945 skildrar Frans G. Bengtsson en grov och högljudd småländsk käring som heter så. Var det henne, månntro, som Astrid hade i tankarna? Eller fick hon namnet från vulkanen Katla på Island?

https://sv.wikipedia.org/wiki/Katla
Citera
2020-09-20, 19:09
  #237
Medlem
TyrgilScramasaxs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Ördög
Astrid har också "återanvänt" namn från andra författares produktion. I skildringen av auktionen i Backhorva i Än lever Emil i Lönneberga uppträder en figur som heter Bulten i Bo. Han har samma namn som en typ i Gustaf Frödings dikt Mordet i Vindfallsängen. Båda är synnerligen otrevliga typer, men Frödings Bult är en rik storbonde och utsugare, Astrids en suput och slagskämpe.

https://www.kallelind.se/blogg/bulten-i-bo/
http://runeberg.org/gfnyadik/08.html

I dag associerar nog de flesta namnet Katla med draken i Bröderna Lejonhjärta. Men det är faktiskt ett gammalt nordiskt kvinnonamn, och i Röde Orm - Hemma och i österled från 1945 skildrar Frans G. Bengtsson en grov och högljudd småländsk käring som heter så. Var det henne, månntro, som Astrid hade i tankarna? Eller fick hon namnet från vulkanen Katla på Island?

https://sv.wikipedia.org/wiki/Katla

Mycket intressant, tack för informationen!

Bult är för övrigt ett intressant epitet. Undrar var det kommer ifrån och vad det kan betyda? Är det bufflig och bråkig?

Hur som helst var Bulten i Bo riktigt läskig när jag var barn på sjuttiotalet. Sen på 00/10-talet när jag kollade på Emil med mina barn så tyckte jag inte alls han var läskig eftersom jag då såg att det var Pierre Lindholm. Precis som mina barn tyckte Emils pappa var jätteläskig, men jag försökte förklara ”nej, det är Allan Edwall, han är snäll och har spelat in många barnfilmer”. Vilket förstås inte tröstade ett dugg. Emil-filmerna kan nog vara lite läskiga med Krösa-Maja, Anton (Emils pappa), Kommandoran och Bulten i Bo. Och kanske Lina som jämt var emot Emil. Vuxna ska ju vara snälla mot barn!

Inget för femåringar med dagens syn på vad de ska få uppleva. Ingen Storpotät i Vilse i pannkakan och andra skumma barnprogram.

För att fortsätta mitt svamlande: i Mästerdetektiven Blomqvist som jag läste/fick uppläst som hade Stormumriken som vi egentligen pratade om så fanns det en ”procentare” (ockrare kanske vi skulle säga idag) som blev dödad. Det var hela detektivmysteriet. Stormumriken var bara en lek. Men procentaren och hela hans krets och hans död var väldigt läskig tyckte jag.
Citera
2020-09-20, 20:05
  #238
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av TyrgilScramasax
Mycket intressant, tack för informationen!

Bult är för övrigt ett intressant epitet. Undrar var det kommer ifrån och vad det kan betyda? Är det bufflig och bråkig?

Hur som helst var Bulten i Bo riktigt läskig när jag var barn på sjuttiotalet. Sen på 00/10-talet när jag kollade på Emil med mina barn så tyckte jag inte alls han var läskig eftersom jag då såg att det var Pierre Lindholm. Precis som mina barn tyckte Emils pappa var jätteläskig, men jag försökte förklara ”nej, det är Allan Edwall, han är snäll och har spelat in många barnfilmer”. Vilket förstås inte tröstade ett dugg. Emil-filmerna kan nog vara lite läskiga med Krösa-Maja, Anton (Emils pappa), Kommandoran och Bulten i Bo. Och kanske Lina som jämt var emot Emil. Vuxna ska ju vara snälla mot barn!

Inget för femåringar med dagens syn på vad de ska få uppleva. Ingen Storpotät i Vilse i pannkakan och andra skumma barnprogram.

För att fortsätta mitt svamlande: i Mästerdetektiven Blomqvist som jag läste/fick uppläst som hade Stormumriken som vi egentligen pratade om så fanns det en ”procentare” (ockrare kanske vi skulle säga idag) som blev dödad. Det var hela detektivmysteriet. Stormumriken var bara en lek. Men procentaren och hela hans krets och hans död var väldigt läskig tyckte jag.
Tror att du blandar namnen menar du inte Pierre Lindstedt och Stephen Lindholm.
Citera
2020-09-20, 20:23
  #239
Medlem
TyrgilScramasaxs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Torparen
Tror att du blandar namnen menar du inte Pierre Lindstedt och Stephen Lindholm.
Tack, jag sköt från höften.
Pierre Lindstedt ska det vara. Sonen till Carl-Gustaf Lindstedt.
Citera
2020-09-22, 09:43
  #240
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av SilverTip
Pippi "direkt hämtad" fån Anne på Grönkulla? Du verkar ha missförstått hela artikeln. Det handlar om eventuell inspiration och påverkan - inte om plagiat.
Du kan sluta skämmas nu!

Nja, den inspirationen som ligger närmare till, är Ester Blenda Nordströms bokserie om "Rackarungen", med huvudpersonen Ann-Marie. Dessa böcker läses knappt längre och är numera näst intill okända, men under mellankrigstiden gavs de ut i många upplagor. Så Astrid har sannolikt läst dem och antagligen påverkats.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in