2011-05-03, 23:45
  #1
Medlem
Gregor.Samsas avatar
Såg att den saknades en tråd om denna fantastiska nobelpristgare. Vad tycker ni om Gabriel García Márquez och vilken bok av honom tycker ni bäst om?

Min första bekantskap med Márquez var hans stora genombrott Hundra år av ensamhet. Boken utspelar sig i Macondo, en liten isolerad by i Colombias träskmark, där vi får följa familjen Buendía som tillsammans med ett tjugotal andra familjer grundade och byggde upp byn med vita stenhus och egna lagar. Först hade jag lite svårt att komma in i romanen, men sedan var det som allt föll på plats och jag tyckte den underbar och magisk. En bok som man kan fly in i när den egna vardag är trist och grå.

En annan bok som ligger varmt om hjärtat är Kärlek i kolerans tid. Den handlar om olycklig kärlek. Om den vackra flickan Fermina Daza som ilsket avvisar friare utan anledning. När den konstigt klädde och tystlåtna Florentino Ariza får syn på henne blir han hjälplöst förälskad och för evigt fast. Han uppvaktar henne på avstånd med serenader och brev. Efter månader av brevväxling tackar hon tillslut ja till äktenskap men ångrar sig igen och avböjer grymt. Istället gifter hon sig med den stilige doktorn Juvenal Urbino, som också han blir avvisad till en början. Det är om deras äktenskap och kärlek som denna mustiga bok handlar om, men också om stackars Florentino som i årtionden väntar på ett nytt tillfälle att få förklara Fermina Daza sin kärlek. Åren går och ålderdomen kommer för dem alla tre - med grånande hår och minnesluckor men kärleken består. Sedan dör Urbino och in på scenen kliver Florentino igen.

García Márquez har en unik berättarteknik med långa meningar som måste läsas långsamt och med eftertanke, som om det vore poesi. Språket är kompakt, mustigt och målande. Böckerna innehåller alltid många sidohistorier, ett myller av personer, landskapsteckningar och starka känsloyttringar som gör att man kan läsa om boken flera gånger och ständigt hitta nya detaljer.
Citera
2011-05-04, 02:43
  #2
Bannlyst
Kärlek i kolerans tid: Lätt en av mina favvos.

Hundra år av ensamhet: Har för mig den var ganska seg.

Läst även en novell som hette "Krönika om ett förebådat dödsfall" som var grymt bra. Handlade om ett hedersmord.
Citera
2011-05-04, 03:58
  #3
Medlem
Profaxs avatar
Mycket intressant författare och i en specialutgåva av Hundra år av ensamhet finns det flera intressanta analyser av bla. Carlos Fuentes och den nyblivne nobelpristagaren Mario Vargas Llosa. Hundra år av ensamhet har kallats Sydamerikas Don Quijote, en milstolpe för Latinamerika och en massa andra fina epitet..

Tyvärr är dom svenska översättningarna jag sett väldigt missvisande och den magiska realismen som han gjort sig känd för gör sig inte till rätta på svenska. Det är ungefär som med Luis Borges.. Den engelska översättningen är mycket bättre och utgör enligt mig en mycket mer precis tolkning.
Citera
2011-05-04, 07:58
  #4
Medlem
BaalZeBubs avatar
Patriarkens Höst är en fantastisk bok.

Här har någon beskrivit varför ganska bra.
http://www.labyrinter.se/?p=93
Citera
2011-05-04, 21:14
  #5
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Profax
Tyvärr är dom svenska översättningarna jag sett väldigt missvisande och den magiska realismen som han gjort sig känd för gör sig inte till rätta på svenska. Det är ungefär som med Luis Borges.. Den engelska översättningen är mycket bättre och utgör enligt mig en mycket mer precis tolkning.

Ska man passa sig extra noga för nån specifik av de svenska översättningarna? Jag har främst Hundra år av ensamhet i åtanke, men du kanske syftade på översättningarna av de andra böckerna han skrivit också?
Citera
2011-05-04, 21:40
  #6
Medlem
Profaxs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Vetrarmegin
Ska man passa sig extra noga för nån specifik av de svenska översättningarna? Jag har främst Hundra år av ensamhet i åtanke, men du kanske syftade på översättningarna av de andra böckerna han skrivit också?
Jag är precis som i stort sett alla andra emot att läsa översättningar, men måste man läsa Gabo på något annat språk än spanska så föredrar jag engelska före svenska.

En kul anekdot är att när GGM besökte Cartagena Literaria fick han en fråga om en översättning av någon av hans böcker svarade han något i stil med "Nunca he leído ese libro, sería interesante conocerlo" (Jag har aldrig läst den boken, det skulle vara intressant att bekanta mig med den), med ett stort flin på läpparna som vanligt.
Citera
2011-05-05, 16:44
  #7
Medlem
Germanofils avatar
Har bara läst Hundra år av ensamhet samt en novell som handlade om en ängel som fallit/kommit ner till jorden. Gillade båda. Skulle gärna läsa fler noveller av honom.
Citera
2011-05-05, 18:41
  #8
Medlem
Cincinnatis avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Vetrarmegin
Ska man passa sig extra noga för nån specifik av de svenska översättningarna? Jag har främst Hundra år av ensamhet i åtanke, men du kanske syftade på översättningarna av de andra böckerna han skrivit också?

Vad är det för fel med den på svenska? Köpte den nyss men har inte hunnit läsa den än.
Citera
2011-05-05, 19:18
  #9
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Cincinnati
Vad är det för fel med den på svenska? Köpte den nyss men har inte hunnit läsa den än.
På Flashback är den engelska översättningen alltid bättre. Jag undrar verkligen hur många som påstår detta, som verkligen kan svenska, engelska och språket som det översätts ifrån tillräckligt väl, samt är förtrogna med översättandets krav, och därtill systematiskt jämfört de olika versionerna. Jag tror Du lugnt kan läsa den svenska tills någon med konkreta exempel, och inte med svepande formuleringar, visat på att den skulle vara så förskräckligt dålig.
Citera
2011-05-05, 19:27
  #10
Medlem
NoTruces avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Germanofil
Har bara läst Hundra år av ensamhet samt en novell som handlade om en ängel som fallit/kommit ner till jorden. Gillade båda. Skulle gärna läsa fler noveller av honom.

Då rekommenderar jag varmt Collected Stories (om du läser på engelska; innehåller tre av hans novellsamlingar, bland annat den där "A Very Old Man With Enormous Wings" som du läst på svenska ingår). På svenska blir det svårare att få tag på hans noveller, men ibland kan man hitta dem på ställen som Stadsmissionen, Myrorna och andra second handaffärer.
Citera
2011-05-05, 19:53
  #11
Medlem
Fhoobs avatar
Är väldigt sugen på att läsa någonting av denne nobelpristagare. Jag antar att Hundra år av ensamhet är den ultimata boken att starta med om man ska ge sig på sydamerikansk litteratur i allmänhet och Gabriel García Marquez i synnerhet.
Citera
2011-05-05, 21:31
  #12
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Cincinnati
Vad är det för fel med den på svenska? Köpte den nyss men har inte hunnit läsa den än.

Det undrar jag också, själv har jag inte läst den.
Citera
  • 1
  • 2

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in