2020-12-13, 15:46
  #157
Medlem
HuldumeyStones avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Furienna
Det finns det spår av även i svenskan, för vi hade också en liknande grammatik under medeltiden.
Till exempel så borde namnet Barbro vara "Barbra" på nutidssvenska.
Men av någon anledning fastnade objektsformen med -o på slutet i folkets medvetanden och blev den som överlevde.

Ok, det där visste jag inte. Förklarar kanske varför jag alltid tyckt att Barbro låter lite fult. Barbra låter ju mycket snyggare, det passar liksom bättre in i ”språkbilden”. Men isländskan påminner om fornordiskan även om man inte kan säga att modern isländska är det samma som fornordiska. Ett talande exempel är ju ”jag” som heter ”ek” i fornordiska och ”ég” i modern isländska. Det är en sån tydlig skillnad som framkommer direkt om man kastar ett öga på gamla och nya texter.
De moderna skandinaviska språken är som sagt väldigt förenklade grammatiskt jämfört med det ursprungliga språket.
__________________
Senast redigerad av HuldumeyStone 2020-12-13 kl. 15:52.
Citera
2020-12-13, 16:28
  #158
Medlem
Furiennas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HuldumeyStone
Ok, det där visste jag inte. Förklarar kanske varför jag alltid tyckt att Barbro låter lite fult. Barbra låter ju mycket snyggare, det passar liksom bättre in i ”språkbilden”. Men isländskan påminner om fornordiskan även om man inte kan säga att modern isländska är det samma som fornordiska.
Det är mycket riktigt en anomali i modern svenska att ett flicknamn slutar på -o (oblik form) istället för på -a (nominativ).
Jag har inga andra exempel än just Barbro, och det är omöjligt för mig att förklara varför det namnet blev annorlunda.
Men för en islänning är det fortfarande helt naturligt att ett namn har olika ändelser i olika kasus, som t ex Nína > Nínu.

Citat:
Ett talande exempel är ju ”jag” som heter ”ek” i fornordiska och ”ég” i modern isländska. Det är en sån tydlig skillnad som framkommer direkt om man kastar ett öga på gamla och nya texter.
Vi har ju också mellanformen "jeg" i norskan. Det var också formen i min morfars dialekt.

Citat:
De moderna skandinaviska språken är som sagt väldigt förenklade grammatiskt jämfört med det ursprungliga språket.
Jag ser ju annars också isländskan som ett skandinaviskt språk.
Citera
2020-12-13, 16:52
  #159
Medlem
HuldumeyStones avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Furienna
Det är mycket riktigt en anomali i modern svenska att ett flicknamn slutar på -o (oblik form) istället för på -a (nominativ).
Jag har inga andra exempel än just Barbro, och det är omöjligt för mig att förklara varför det namnet blev annorlunda.
Men för en islänning är det fortfarande helt naturligt att ett namn har olika ändelser i olika kasus, som t ex Nína > Nínu.


Vi har ju också mellanformen "jeg" i norskan. Det var också formen i min morfars dialekt.

Som sagt, i vissa namn ändras även första bokstaven genom ljudförskjutning så Anna blir alltså Önnu. Men ofta ändras bara ändelsen.

Jag undrar lite varför man la till ett j till jeg och hur det här med j kom in i språket framför e? J-ljudet finns ju där i isländskan, men bokstaven?
__________________
Senast redigerad av HuldumeyStone 2020-12-13 kl. 16:58.
Citera
2021-05-08, 17:48
  #160
Medlem
Gingers avatar
Inga bra online kurser där man pratar med riktigt folk?
Helst inga högskole kurser med avgifter på 15k
Citera
2021-05-13, 09:19
  #161
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av HuldumeyStone
Men isländskan påminner om fornordiskan även om man inte kan säga att modern isländska är det samma som fornordiska. Ett talande exempel är ju ”jag” som heter ”ek” i fornordiska och ”ég” i modern isländska. Det är en sån tydlig skillnad som framkommer direkt om man kastar ett öga på gamla och nya texter.

Citat:
Ursprungligen postat av Furienna


Vi har ju också mellanformen "jeg" i norskan. Det var också formen i min morfars dialekt.


Jag ser ju annars också isländskan som ett skandinaviskt språk.

Det här är kanske lite vid sidan om ämnet, men när det kommer till frågan om ordet "jag" i skandinaviska dialekter kan man ju också ta de här språkstolta stollarna i beaktande: Nullskattesnylterne - Æ vil ha dæ (från youtube). Är detta länken mellan de norska dialekterna och engelskans "I" ? Var det helt enkelt skattesmitarnas förfäder som koloniserade England medan de vikingar som koloniserade Island hade en annan dialekt?
Citera
2025-05-14, 05:02
  #162
Medlem
PeterNosters avatar
Texten till Islands bidrag till ESC 2025:
https://wiwibloggs.com/2025/04/21/va...oogle_vignette


Knepiga ord (eng, swe, nor):
öldurnar: waves, vågorna, bølgene.
spýtu: plank, spotta, spytte.


Skulle vilja veta vad öldurnar är för slags vågor? Aldurnar på färöiska
Planka heter planki enl. Google så vad är Spýtu?
Man lägger planka på planka för att bygga en båt. Det kallas klinkbygge på svenska.
__________________
Senast redigerad av PeterNoster 2025-05-14 kl. 05:31.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in