• 1
  • 2
2011-03-06, 21:40
  #1
Medlem
Hallå,

Som sagt lite kort förvarning men ändå. Tänkte laga till en sjömansbiff imorgon för att bjuda några vänner på, men då jag just nu är i England kom jag på att jag inte har en aning om vilken styckningsdetalj jag ska använda? Jag vet att de styckar på ett annorlunda sätt i England så det kan bli missförstånd. Skulle det funka om jag bara köpte en bit rostbiff och skivade tunt? Om ni har ett bra recept posta gärna det också, jag har ett från Tasteline som funkar men nya förslag är alltid välkomna.

Med tack på förhand!
Citera
2011-03-06, 21:46
  #2
Medlem
Ytterlår - Gammon
Citera
2011-03-06, 21:50
  #3
Medlem
innerlår = Inner thigh.
Citera
2011-03-06, 21:52
  #4
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av lugntmedmig
Ytterlår - Gammon

Nja, det är saltad "cured" skinkstek som heter Gammon, dvvs fläskkött.
Citera
2011-03-06, 21:53
  #5
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Silver.Haze
innerlår = Inner thigh.

Nu är jag inte så kass på engelska att jag inte skulle komma på det själv, men det finns ingen styckningsdetalj som heter så.
Citera
2011-03-06, 21:54
  #6
Medlem
Även fast detta har med matlagning att göra, passar nog tråden bättre in på forumsdelen "Språk".

OnT: Innerlår: Inner-thigh.
Citera
2011-03-06, 21:55
  #7
Medlem
dePauls avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Pistongen
Hallå,

Som sagt lite kort förvarning men ändå. Tänkte laga till en sjömansbiff imorgon för att bjuda några vänner på, men då jag just nu är i England kom jag på att jag inte har en aning om vilken styckningsdetalj jag ska använda? Jag vet att de styckar på ett annorlunda sätt i England så det kan bli missförstånd. Skulle det funka om jag bara köpte en bit rostbiff och skivade tunt? Om ni har ett bra recept posta gärna det också, jag har ett från Tasteline som funkar men nya förslag är alltid välkomna.

Med tack på förhand!
Oxinnanlår/nötinannlår heter "inside round". Round heter hela bakre låret. Rump heter det som på en gris kallas skinka. Rostbiffkött är slöseri med resurserna.

~Paul~
Citera
2011-03-06, 21:57
  #8
Medlem
ButterFlys avatar
Innanlår? top round steak
Citera
2011-03-06, 21:59
  #9
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av dePaul
Oxinnanlår/nötinannlår heter "inside round". Round heter hela bakre låret. Rump heter det som på en gris kallas skinka. Rostbiffkött är slöseri med resurserna.

~Paul~

Tack för hjälpen! Nu genast mycket klokare, då ska det nog lösa sig. Men om jag nu inte skulle hitta nån "inside round" Skulle det rent tekniskt funka med rostbiff? Det är smaken jag vill åt, kostar det lite extra gör det absolut ingenting den här gången.
Citera
2011-03-06, 22:00
  #10
Medlem
dePauls avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Pistongen
Tack för hjälpen! Nu genast mycket klokare, då ska det nog lösa sig. Men om jag nu inte skulle hitta nån "inside round" Skulle det rent tekniskt funka med rostbiff? Det är smaken jag vill åt, kostar det lite extra gör det absolut ingenting den här gången.
Ja, det funkar med rostbiff. Dessutom med ytterlår, fransyska, och eventuellt märgpipa.

~Paul~
Citera
2011-03-06, 22:06
  #11
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av dePaul
Ja, det funkar med rostbiff. Dessutom med ytterlår, fransyska, och eventuellt märgpipa.

~Paul~

Då är jag helt säker! Vore kul att veta vad de andra styckningsdetaljerna heter men det kan jag läsa mig till nån annan gång.

Men när jag ändå har mästaren här, spelar det nån roll vilken öl man har? Mörkt, ljust, ale? Modern brukade använda antingen vanlig lättöl eller porter men jag kan inte påminna mig om nån speciell smakskillnad?
Citera
2011-03-06, 22:12
  #12
Medlem
dePauls avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Pistongen
Då är jag helt säker! Vore kul att veta vad de andra styckningsdetaljerna heter men det kan jag läsa mig till nån annan gång.

Men när jag ändå har mästaren här, spelar det nån roll vilken öl man har? Mörkt, ljust, ale? Modern brukade använda antingen vanlig lättöl eller porter men jag kan inte påminna mig om nån speciell smakskillnad?
Tack för de vänliga meningarna.

Mörk öl till sjömansbiff. Eller av mörk Bayersk fatöl-typ.

~Paul~

PS Om du är intresserad av de olika styckningsdetaljernas namn så kan du PM-a mig din Email-adress så skickar jag några bilder. Jag har sådana på tyska, engelska och franska.
Citera
  • 1
  • 2

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in