Citat:
Ursprungligen postat av SugarTrump
Av erfarenhet så vet jag att balkantrådar har tendens att spåra ur och därför ber jag eventuella skrivare att låta bli pajkastningen och diverse sandlåde fasoner!
Till min fråga:
Jag undrar helt enkelt varför det heter Serbiska/Kroatiska/Bosniska vid de olika högskolorna som erbjuder kurser/utbildningar i ämnet?
Jag har frågat diverse "balkanesiska" vänner men någonting säger mig att deras förklaringar är ytterst partiska så jag tänkte höra efter här?
Varför skriver man inte ut det i bokstavsordning så att det heter Bosniska/Kroatiska/Serbiska? Och hur kommer det sig att vissa personer hävdar att det är "olika" språk då de alla (I Sverige) undervisas tillsammans av en och samma lärare?
Jag kan tillägga att det inte är av ren nyfikenhet jag frågar utan det är även så att jag har eget intresse i detta då företaget eventuellt skall öppna kontor i regionen och då jag har "erfarenheter" av landet (Jag har varit där tillsammans med en vän ett par år sedan) så kan det eventuellt bli aktuellt att jag skall läsa kurser i ämnet för att öka min förstålse.
Hur som helst så står den ursprungliga frågeställningen kvar och jag undrar ifall någon har en rationell förklaring till detta?
DET är samma språk ba att man har olika dialekter /utatal, beroende var man kommer ifrån exempel du kan säga VIT(färgen) Belo,Bjelo,Bijelo,.......LJUS= svjetlo,svetlo,svitlo, samma sak som ex göteborska,stockholmska eller så som de pratar i malmö... det heter Serbokroatiska.. men nu eftersom det itne eär jugoslavien längre heter det serbiska,bosniska,kroatiska etc..
Tror nog att alla juggar håller med mig, vet itne vad de annars skulle kunna säga att jag har fel på.