2010-10-02, 17:07
  #1
Medlem
I franskan har jag sett flera pronomen som kan betyda "det". Dessa är:
Il, elle, ce och ça. Vad är skillnaden mellan dessa? Jag vet att il och elle också betyder han och hon. Här är exempel på meningar med dessa:
Il faut que... - Det är nödvändigt att... (varför används il här?)
Ça ne suffit pas. - Det räcker inte (varför används ça här?)
Qu'est-ce que... - Vad är det som... (varför används ce här?)
__________________
Senast redigerad av Sifoner99 2010-10-02 kl. 17:47.
Citera
2010-10-02, 17:57
  #2
Medlem
Här har du mitt svar i en annan tråd: https://www.flashback.org/sp23663063

Il och ce kan bara vara subjekt och le kan bara vara objekt. Cela (eller kortformen ça) kan vara både och).

- Den normala motsvarigheten till 'det' är il, t.ex. il pleut, il fait chaud 'det regnar, det är varmt' osv.

- Ce används bara vid verbet être 'vara', t.ex. c'est, ce sont 'det är'.

- Cela (eller kortformen ça) används vid alla verb utom être (t.ex. ça va? 'hur mår du?', ça sent le brûlé 'det luktar bränt') eller vid être om det föregås av ett pronomen, t.ex. ça m'est égal 'det är mig likgiltigt')

- Le används som objekt, t.ex. je le sais 'jag vet det' (cela/ça kan också användas, vilket är lite mer talspråkligt). Vid vissa verb, t.ex. aimer 'tycka om', används bara cela/ça: j'aime ça 'jag tycker om det')
Citera
2010-10-03, 10:16
  #3
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av In-Fredel
Här har du mitt svar i en annan tråd: https://www.flashback.org/sp23663063

Il och ce kan bara vara subjekt och le kan bara vara objekt. Cela (eller kortformen ça) kan vara både och).

- Den normala motsvarigheten till 'det' är il, t.ex. il pleut, il fait chaud 'det regnar, det är varmt' osv.

- Ce används bara vid verbet être 'vara', t.ex. c'est, ce sont 'det är'.

- Cela (eller kortformen ça) används vid alla verb utom être (t.ex. ça va? 'hur mår du?', ça sent le brûlé 'det luktar bränt') eller vid être om det föregås av ett pronomen, t.ex. ça m'est égal 'det är mig likgiltigt')

- Le används som objekt, t.ex. je le sais 'jag vet det' (cela/ça kan också användas, vilket är lite mer talspråkligt). Vid vissa verb, t.ex. aimer 'tycka om', används bara cela/ça: j'aime ça 'jag tycker om det')

Som vanligt har In-Fredel helt rätt. Jag tänkte bara tillägga att il är lite mer formellt/"korrekt" än ce. Den mer formella formen av uttryck som "Det är viktigt/nödvändigt/synd/svårt/lätt att ..." blir på mer formell franska "Il est important/nécessaire/dommage/difficile/facile de ..." men i mer ledigt språk "C'est important/nécessaire/dommage/difficile/facile de... ".
Citera
2010-10-03, 11:27
  #4
Medlem
Tack så mycket för svaren!
Betyder det att man istället för" ça ne suffit pas" kan säga "il ne suffit pas", och istället för "il faut que..." kan säga "ça faut que...", beroende på hur formell man vill vara?
Citera
2010-10-03, 11:57
  #5
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Sifoner99
Tack så mycket för svaren!
Betyder det att man istället för" ça ne suffit pas" kan säga "il ne suffit pas", och istället för "il faut que..." kan säga "ça faut que...", beroende på hur formell man vill vara?

"Il ne suffit pas" går alldeles utmärkt att säga, men inte "ça faut que". Någon kanske säger det någon gång, men hoppas inte, det låter hemskt. Däremot är det extremt vanligt att droppa "il" och bara säga "Faut que ...", det säger jag själv alltid i dagligt tal.
Citera
2010-10-03, 12:05
  #6
Medlem
okej, tack så mycket!
Citera
2010-10-03, 13:41
  #7
Medlem
Kalasjnikovs avatar
Det här med att använda il (han) för saker kan ju jämföras med hur vi i svenskan använder hon när vi talar om klockan.

- Quelle heure est-il?
- Il est deux heures et demi.

- Vad är klockan?
- Hon är halv tre.

Naturligtvis inte på långa vägar lika utbrett som i franska där man använder il för allt möjligt.
Citera
2010-10-03, 15:36
  #8
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av JeanLuc
Il/C’est important
Hur uttalas de? C’est important binds väl och blir [set̃ɛmpɔʁt̃ɑ], men blir Il est important på samma sätt [ilet̃ɛmpɔʁt̃ɑ]?

(Nasaliseringsdiakriterna visas kanske fel i vissa system, p.g.a. typsnittet Verdanas dåliga stöd, men de ska såklart vara ovanför vokalerna)
__________________
Senast redigerad av Noriega 2010-10-03 kl. 15:39.
Citera
2010-10-03, 17:39
  #9
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Noriega
Hur uttalas de? C’est important binds väl och blir [set̃ɛmpɔʁt̃ɑ], men blir Il est important på samma sätt [ilet̃ɛmpɔʁt̃ɑ]?

Precis, det är det korrekta uttalet även om det förstås finns mer talspråkliga sätt att uttala samma sak.
Citera
2010-10-04, 01:41
  #10
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av JeanLuc
Precis, det är det korrekta uttalet även om det förstås finns mer talspråkliga sätt att uttala samma sak.
Hur kan det låta då? Är det binde-t som försvinner? Il est kan väl bli [ie], eller?
Citera
2010-10-04, 20:19
  #11
Medlem
HimmelsBlaus avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Noriega
Hur kan det låta då? Är det binde-t som försvinner? Il est kan väl bli [ie], eller?

Det är väl det faktum att important börjar med en vokal, vilket gör det nödvändigt att uttala t:et i est då det annars skulle låta som att man inte sa est. Det skulle också låta helt befängt. Var det det du undrade?
Citera
2010-10-04, 20:35
  #12
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av HimmelsBlau
Det är väl det faktum att important börjar med en vokal, vilket gör det nödvändigt att uttala t:et i est då det annars skulle låta som att man inte sa est. Det skulle också låta helt befängt. Var det det du undrade?

Nej då, bara talspråksaktigt. Ju mer formellt man talar, desto mer binder man samman, i ledigt talspråk är bindningar betydligt mindre vanliga än i formellt språk.
Citera
  • 1
  • 2

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in