"
To good to be true (;"
..är bara ett av flera exempel på vad folk brukar skriva på engelska trots att de uppenbarligen inte vet skillnaden mellan "
to" och "
too".
Är jag ensam om att seriöst störa mig på detta? Alltså folk som har svenska som modersmål men som tvunget ska bruka engleska i syfte att försöka låta mer känslosamma/coola/någonting. Varje gång man rättar någon som har försökt att låta känslosam genom att damma av sina gamla engelskakunskaper så blir de, på fullaste allvar, arga dessutom..
Bröder och systrar, säg mig - är jag ensam?