Citat:
Ursprungligen postat av Flytande_argot
Vad är bakgrunden till det uttrycket? Är det en förvanskning av "få en syl genom lädret", något som inte alltid är så lätt? ...
Citat:
Ursprungligen postat av Käg Malax
Pelle Holm förklarar så här: ...
Pelle Holm må vara en auktoritet, men där är nog mera bakom munväder och munläder än vad som framgår av orden »syl i vädret«. En möjlighet är att den folkliga stugan var trång på torsdagskvällen efter middagens ärtsoppa. Väderspänning är till för att lättas. Husfar reparerade stövlarna, och hade lättare för att få sylen genom stövellädret än genom ärtvädret, poetiskt uttryckt.
Sen har vi gårdfarihandlaren som förförde husmor och pigor med »granna tyger« och mystiska flaskor. Om en alltför pratglad knalle kunde far i huset säga att knallen hade ett väloljat munläder. Den händige husfadern kunde önska att sy igen detta munläder, men räknade inte med att truten stod stilla tillräckligt länge för att få en syl igenom munlädret.
Om knallen övernattade kunde pigan i sinom tid beklaga sig:
— Han lovade mig evig trohet, men det var bara munväder.
Etymologin bakom munväder är trivial: en fjärt som kommer via munnen, en fis genom fel orifice.