2026-03-03, 13:45
  #1
Medlem
När jag ser rubriken "Ordningsvakt ska ha strypt två män" och efter ett tag inser att det rör sig om att ha tagit strypgrepp på någon så undrar vad som hänt med språkets betydelse här?

I hela mitt liv har "att strypa någon" eller "en person drunknade" betytt att någon avlidit. Numera tycks i nyhetsmedia orden reducerats till att enbart betyda försök till strypning eller nära att drunkna. Även statistiken över drunkningsolyckor tycks avspegla enbart tillbud, inte dödsfall.

Har jag hela livet missförstått dessa ord, eller har språkbruket ändrats?

Kanske har det med "1984" och nyspråk att göra, att en utslätning eller inflation i ordens betydelse sker, på liknande sätt som när det gäller sexbrott och våldtäkt med mera?
Citera
2026-03-03, 13:54
  #2
Medlem
Ja, detta har jag också funderat över.

"Han ströp sin kompis" betyder för mig att han mördade sin kompis (genom strypning).
"Han drunknade i sjön" betyder för mig att han avled (genom drunkning).

"Han tog stryptag på sin kompis" eller att "han höll på att drunkna" är sätt jag skulle beskriva situationerna på om de istället överlevde.

Har ingen aning om det är vi som är korkade eller om orden ändrat betydelse?
Citera
2026-03-03, 14:10
  #3
Medlem
tempeZZts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av polox
När jag ser rubriken "Ordningsvakt ska ha strypt två män" och efter ett tag inser att det rör sig om att ha tagit strypgrepp på någon så undrar vad som hänt med språkets betydelse här?

I hela mitt liv har "att strypa någon" eller "en person drunknade" betytt att någon avlidit. Numera tycks i nyhetsmedia orden reducerats till att enbart betyda försök till strypning eller nära att drunkna. Även statistiken över drunkningsolyckor tycks avspegla enbart tillbud, inte dödsfall.

Har jag hela livet missförstått dessa ord, eller har språkbruket ändrats?

Kanske har det med "1984" och nyspråk att göra, att en utslätning eller inflation i ordens betydelse sker, på liknande sätt som när det gäller sexbrott och våldtäkt med mera?

Om någon drunknar så avlider personen.

Att strypa någon behöver dock inte innebära att någon avlider. Om man stryper något så minskar man ett flöde. Det är inte samma sak som att flödet stoppas helt.

Det är ofta en diskrepans mellan ett ords betydelse och hur många väljer att tolka det.
Citera
2026-03-03, 14:51
  #4
Medlem
grungewhores avatar
Citat:
Ursprungligen postat av polox
När jag ser rubriken "Ordningsvakt ska ha strypt två män" och efter ett tag inser att det rör sig om att ha tagit strypgrepp på någon så undrar vad som hänt med språkets betydelse här?

I hela mitt liv har "att strypa någon" eller "en person drunknade" betytt att någon avlidit. Numera tycks i nyhetsmedia orden reducerats till att enbart betyda försök till strypning eller nära att drunkna. Även statistiken över drunkningsolyckor tycks avspegla enbart tillbud, inte dödsfall.

Har jag hela livet missförstått dessa ord, eller har språkbruket ändrats?

Kanske har det med "1984" och nyspråk att göra, att en utslätning eller inflation i ordens betydelse sker, på liknande sätt som när det gäller sexbrott och våldtäkt med mera?
Intressant iakttagelse. Har du exempel på där drunkning rapporterats medialt där vederbörande inte avlidit? Strypning har jag sett exempel på men inte reflekterat över ärligt talat
Citera
2026-03-03, 15:00
  #5
Medlem
Proras avatar
Ja, det är ett oskick. Har ingen människa avlidit bör ord som 'drunkningstillbud' och liknande användas. Är någon strypt, drunknad, kvävd är man död och bortom räddning, inget snack om saken.
Man kan inte komparera 'mördad': Mördad, mördadare, mördadast, låter sisådär.

Tyvärr är det idioterna som bestämmer ordens mening. Fler och fler använder dem fel och betydelsen kommer att ändras med tiden.

Våldtäkt kan exempelvis betyda lite vad som helst numera. Inte så att jag vill att straffen för sexuella övergrepp ska mildras, tvärtom, men att föra in ett finger i en kroppsöppning är inte en våldtäkt.

Många av dagens journalister vet numera inte skillnaden på 'längs' och 'längst'. Var ska detta sluta?
Citera
2026-03-03, 15:08
  #6
Moderator
tobess avatar
Jag skulle vilja påstå att man kan strypa någon (eller något för den delen) utan att det innebär att personen dör.

Det är väl därför det också kombineras med tillägget "till döds". Lite samma som att det är stor skillnad på att skjuta någon och att skjuta någon till döds.
Citera
2026-03-03, 15:12
  #7
Medlem
Kan strypa någon så personen blir medvetslös, eller nästan för den delen. Däremot är jag enig att läser man strypa, så är det grader värre än stryptag.
Citera
2026-03-03, 15:57
  #8
Medlem
Jordgubbes avatar
Jag håller med det är en massa ord det gått inflation i, tex "Kungen i chock. Såg en rolig ekorre".

https://www.saob.se/artikel/?seek=drunkna "omkomma (gm kväfning) i vatten ..." och andra nyanser.
https://www.saob.se/artikel/?unik=S_12673-0267.clLY&pz=5 "(söka) kväva (ngn) gm att (med händerna l. en snara o. d.) trycka resp. dra samman (del av) halsen så att luftvägarna tillstängs o. andningen avstannar (o. på så sätt döda honom)" ... och andra nyanser.
Citera
2026-03-03, 16:18
  #9
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av ladicius
Ja, detta har jag också funderat över.

"Han ströp sin kompis" betyder för mig att han mördade sin kompis (genom strypning).
"Han drunknade i sjön" betyder för mig att han avled (genom drunkning).

"Han tog stryptag på sin kompis" eller att "han höll på att drunkna" är sätt jag skulle beskriva situationerna på om de istället överlevde.

Har ingen aning om det är vi som är korkade eller om orden ändrat betydelse?
Svenska språket är så förstört och misshandlat numera så att det mesta har väl tappat sin betydelse. Kolla på min tråd i forumförslag gällande grammatik.
Citera
2026-03-03, 16:25
  #10
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Jumpjet
Svenska språket är så förstört och misshandlat numera så att det mesta har väl tappat sin betydelse. Kolla på min tråd i forumförslag gällande grammatik.
Haha, jo, det har du i och för sig rätt i. Ibland blir man bara så osäker på sig själv.

Men jag är förstås inte fläckfri! Jag upptäckte när jag var runt 30 att det heter "citationstecken" och inte "situationstecken" till exempel
Citera
2026-03-03, 16:29
  #11
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av ladicius
Haha, jo, det har du i och för sig rätt i. Ibland blir man bara så osäker på sig själv.

Men jag är förstås inte fläckfri! Jag upptäckte när jag var runt 30 att det heter "citationstecken" och inte "situationstecken" till exempel
Jo men det är ju långt mer irriterande med fel som "en flygplan" eller "bevara Sveriges svensk" eller "bilarna är röd".
På det så har vi också alla jävla förkortningar numera, pga hjärndöda ungdomar som förkortar ord med 2-3 bokstäver, för att de inte "orkar" skriva hela ord.
Citera
2026-03-03, 16:36
  #12
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Jumpjet
Jo men det är ju långt mer irriterande med fel som "en flygplan" eller "bevara Sveriges svensk" eller "bilarna är röd".
På det så har vi också alla jävla förkortningar numera, pga hjärndöda ungdomar som förkortar ord med 2-3 bokstäver, för att de inte "orkar" skriva hela ord.
Det kan jag hålla med om!
Citera
  • 1
  • 2

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in