Citat:
Ursprungligen postat av
Queutard
Nä. Fordom åt man morgonmat, frukost och kvällsmat. Det gör man fortfarande i Danmark. Men i de chica storstäderna åt man "lunch" på engelskt manér, och på den vägen kom ordet att ersätta frukosten, som istället kom att betyda morgonmat. Skolan apade nog bara efter i denna den stora måltidsdansen.
På min tid i skolan så kallades "frukostrast", alltså lunchen man åt i skolan. Vi elever kallade maten för "bamba". Om jag inte missminner mig, så står bamba för "barnmatsspisninganläggning" i Skolöverstyrelsens dokument. Runt Göteborg samt Kiruna heter det "bamba", när jag gick i Östermalm, Stockholm, så kallade mina klasskamrater bamba för "matis"..
Ett gammalt ord som man i nyheterna i tidningarna använder (Svenska Finland) är menföre.
Exempelvis Åland med omnejd. Menföre betyder typ när man ska till en annan ö, och isarna varken bär eller brister. Menföre är inte en "förfinskning", utan menföre är ett gammalt svenskt ord. (Som borde återinföras i Riksspråket, alltså i Sverige. När jag pratar om menföre i Sverige så ställer sig folk undrade.. Oftast.)
Skärgårdsnämnden efterlyser fungerande menförestrafik
https://yle.fi/a/7-915461