Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2025-08-18, 18:59
  #85
Medlem
Norrbagg79s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av RFT
Sludd blir väl på svenska närmast ”slask”.


Citat:
Ursprungligen postat av RFT
Ja, men jag hittade inget bättre svenskt ord. Jag tänkte på slaskväder. Men du har rätt, slask är inte helt rätt svenskt ord. Kommer du på något?
Snöblandat regn säger man väl i Sverige. Precist skall det vara!
Citera
2025-08-18, 19:08
  #86
Medlem
MagisterBisters avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Lazie
snop = godis
apekatt = liten apa (finns ingen svensk motsvarighet)
hästkuk = idiot
Apekatt heter apekatt på svenska.
Citera
2025-08-18, 19:10
  #87
Medlem
RFTs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Norrbagg79
Snöblandat regn säger man väl i Sverige. Precist skall det vara!

Ja just det.

En fråga till dig som uppenbarligen är norrman:
Norsk Römme är god, gillar jag skarpt. Men skulle du vilja säga att det finns någon motsvarighet i Sverige?
Citera
2025-08-18, 19:11
  #88
Medlem
Norrbagg79s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Motacilla.alba
Smøretapp!

Vallamiss!
Som svensk måste det vara det vackraste norska ord som finns.
Hade lite lust att åka till Holmenkollen med en skylt med det ordet och en bild på Trofoderminsalva när Johaug blivit avstängd.
Smörebom är det nog, ordet vallamiss tycker vi norrmän är lite roligt.
Citera
2025-08-18, 19:16
  #89
Medlem
MagisterBisters avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Clownfysik
Norska måste vara det charmigaste språk som finns. Guleböj tycker jag är ett fantastiskt ord! Så roligt och samtidigt så korrekt. Jag önskar jag kunde norska flytande.

Jag undrar hur det låter när gangsters pratar med varandra i norge?
Guleböj är alltså inte norska utan ett påhittat ord från den tiden svenskar och norrmän berättade vitsar om varandra. Banan heter banan på norska.
https://m.youtube.com/watch?v=sZXrK3f4zbk&pp=ygURaGVsbWVyIGJyeWQgbm9yZ2U %3D

Fast gurka heter agurk, och det låter nu lite roligt.
Citera
2025-08-18, 19:16
  #90
Medlem
Norrbagg79s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av RFT
Ja just det.

En fråga till dig som uppenbarligen är norrman:
Norsk Römme är god, gillar jag skarpt. Men skulle du vilja säga att det finns någon motsvarighet i Sverige?
Bor rätt på andra sidan av Jämtland, men det handlas mest snus inte så mycket römme. Men gräddfil eller Creme fraiche blir väl det närmasta. Men tror kanske inte gräddfilen blir helt det samma som norsk römme.
Citera
2025-08-18, 19:21
  #91
Medlem
RFTs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Norrbagg79
Bor rätt på andra sidan av Jämtland, men det handlas mest snus inte så mycket römme. Men gräddfil eller Creme fraiche blir väl det närmasta. Men tror kanske inte gräddfilen blir helt det samma som norsk römme.
Jo, det stämmer med min uppfattning. Creme Fraiche påminner mer om römme än vad gräddfil gör. Den creme fraiche som kommer närmast är den som heter Smetana, tycker jag.
Römme verkar inte alls säljas i Sverige.
Citera
2025-08-18, 19:26
  #92
Medlem
MagisterBisters avatar
Det blir lite virrigt i en sån här tråd. Man vet inte om vissa tror att det går ut på att plocka fram gamla norgevitsar från 70-talet eller om de verkligen tror att banan heter guleböj och toalett heter brusefotölj.

Ett ord som är verkligt som jag lärde mig under en hotellvistelse i Norge när det blev mörkt på rummet är lyspære. Alltså glödlampa.

En annan hel mening jag hörde och som lät rätt kul är ”han är sint för att fjernsyn är i stycker”. Han är arg för att tv:n är trasig.
Citera
2025-08-18, 19:38
  #93
Moderator
Kyrpators avatar
Citat:
Ursprungligen postat av RFT
Har du hört uttrycket ” det går i elv”.

I Hey Ho som Freddy Kalas sjunger finns raden ”det går i elv, hundre gavekort og fluestang”

Det hade jag inte hört tidigare. Det måste väl vara ungefär ” det flyter på” på svenska.

I samma sång finns det härliga ordet ”rettetang”.

Norskan är ju härlig, jag kan prata obehindrat, i alla fall vardagssamtal, men det dyker ständigt upp ord och uttryck som man inte hört.

Jag har alltid uppfattat det som "det går i elvehundre" = "det går undan". Jag har hittat några olika transkriptioner av texten, dock ingen som styrker min teori. Jag har inte hittat den officiella texten på nätet.
Citera
2025-08-18, 19:51
  #94
Medlem
Norrbagg79s avatar
Et vanligt ord för kvinnors bröst är "pupper" som är lite roligt.
Citera
2025-08-18, 19:53
  #95
Medlem
RFTs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Kyrpator
Jag har alltid uppfattat det som "det går i elvehundre" = "det går undan". Jag har hittat några olika transkriptioner av texten, dock ingen som styrker min teori. Jag har inte hittat den officiella texten på nätet.

Texten finns på Musixmatch. Där står det det går i elv.
Om man lyssnar noga när han sjunger så hör man att han gör ett mellanrum mellan elv och hundre.
Och att han inte sjunger elvehundre.

Jag hittar dock inte uttrycket det går i elv på webben. Men det kan ju vara något som han själv kommit på.
Enda sättet att få klarhet är nog att via hans website maila och fråga.
Citera
2025-08-18, 20:02
  #96
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av MagisterBister
Guleböj är alltså inte norska utan ett påhittat ord från den tiden svenskar och norrmän berättade vitsar om varandra. Banan heter banan på norska.
https://m.youtube.com/watch?v=sZXrK3f4zbk&pp=ygURaGVsbWVyIGJyeWQgbm9yZ2U %3D

Fast gurka heter agurk, och det låter nu lite roligt.
Jaha. Men krokodil heter iallafall pansertax och ekorre = tallefjant.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in