2025-07-08, 16:01
  #25
Medlem
Herr.Dittlings avatar
Citat:
Ursprungligen postat av LuluBrooksie
Tack och lov för synonymer.se


Eh, va ?

Vad skulle det här betyda ?

Jag visste att skämtet skulle missuppfattas, till och med efter googling.

Otidig är ett väldigt gammalt ord för oförskämd, och har ingenting med tid att skaffa.
Citera
2025-07-08, 18:24
  #26
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av LuluBrooksie
Tack och lov för synonymer.se


Den målande beskrivningen av ordets betydelse var bättre än själva skämtet!
Citera
2025-07-08, 18:44
  #27
Medlem
LuluBrooksies avatar
Citat:
Ursprungligen postat av adaptern
Den målande beskrivningen av ordets betydelse var bättre än själva skämtet!

Tack, du! Tyckte jag faktiskt också. Ja, väldigt målande! Synd att Direktör Dittling inte förstod det!
Citera
2025-07-08, 19:17
  #28
Medlem
Herr.Dittlings avatar
Citat:
Ursprungligen postat av adaptern
Den målande beskrivningen av ordets betydelse var bättre än själva skämtet!
Det var en ganska dålig förklaring.
Om man inte vet vad otidig betyder, så vet man heller inte om denne padrone sa något oförskämt, och roligheten skulle vara hans obegripliga dialekt.

Men som jag misstänkte gick skämtet er förbi, till och med efter googling
Citera
2025-07-08, 21:20
  #29
Medlem
LuluBrooksies avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Herr.Dittling
Det var en ganska dålig förklaring.
Om man inte vet vad otidig betyder, så vet man heller inte om denne padrone sa något oförskämt, och roligheten skulle vara hans obegripliga dialekt.

Men som jag misstänkte gick skämtet er förbi, till och med efter googling

Men..!
Ställets patron var otidig mot den fräkniga servitrisen...! Dvs oförskämd, fräck...
Citera
2025-07-08, 21:25
  #30
Medlem
Herr.Dittlings avatar
Citat:
Ursprungligen postat av LuluBrooksie
Men..!
Ställets patron var otidig mot den fräkniga servitrisen...! Dvs oförskämd, fräck...
Ja, men lustigheten i det usla exemplet var hans obegripliga dialekt.
Citera
2025-07-08, 21:27
  #31
Medlem
LuluBrooksies avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Herr.Dittling
Ja, men lustigheten i det usla exemplet var hans obegripliga dialekt.
Okej.
Citera
2025-07-08, 21:31
  #32
Medlem
Herr.Dittlings avatar
Citat:
Ursprungligen postat av LuluBrooksie
Okej.
För att förtydliga.

Att komma sent, och vara otidig kan låta som synonymer, vilket det ju inte är, och däri ligger lustigheten.

Nu har väl ordet otidig inte används på hundra år, eller mer.
Citera
2025-07-08, 22:39
  #33
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av adaptern
Jag tycker det är skitroligt!
Även denna var jag tvungen att googla:
https://m.youtube.com/watch?v=n3LMSflEN54

Jag fattade ingenting först!

Fattar inte vad som är roligt med dessa? Serving a useful purpose/useful porpoise medan han matade delfinen. Kanadensisk dialekt. Skittråkig.
Citera
2025-07-08, 22:54
  #34
Avslutad
Heisenberg Ohm och Schrödinger i en bil?

Den här funkar bara på engelska : Descartes was sitting in a bar and the bartender asked if he wanted another drink. "I think not", said Descartes and vanished.

Fast ni smartingar på flashan behöver nog inte googla den enkla.
Citera
2025-07-08, 23:01
  #35
Medlem
KlappMungons avatar
Skulle det där vara roligt? Tacka vet jag Stefan & Krister!
Citera
2025-07-08, 23:52
  #36
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av adaptern
Jag tycker det är skitroligt!
Även denna var jag tvungen att googla:
https://m.youtube.com/watch?v=n3LMSflEN54

Jag fattade ingenting först!

Citat:
Ursprungligen postat av LuluBrooksie
Så jävla skön ändå. Fyra minuter för två ord. Och ändå är det reaktionerna som är det roliga.
Frågan är om inte det han berättade var lite självbiografiskt. Han ansågs ju smart och har säkert gått i college och fått höra de där sakerna (han är från Canada) från släktingar och bekanta.



Citat:
Ursprungligen postat av Avalancheking
Fattar inte vad som är roligt med dessa? Serving a useful purpose/useful porpoise medan han matade delfinen. Kanadensisk dialekt. Skittråkig.
Mja, LuluBrooksie och Avalancheking har varsin halva av lösningen... Norm säger alltså "serving a youthful porpoise" och parodierar därmed uttrycket "serving a useful purpose".
Egentligen bara en ordvits av typen "så dålig att den blir bra". Ungefär som "Hur ser man att en bil kommer från Polen?"...
Vilket också kommenteras av de andra. "Hela den långa historien för en så jävla usel punchline!", ungefär!
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in