Citat:
Ursprungligen postat av
ConvoPost
Okej. Jag har dålig koll på "iranstyrda moskéer som plockar in ungar på drift" men har sett bilder på några etniskt svenska killar som dömts för terrorbrott nyligen. Då har det mer med utanförskap i sig än själva sättet att prata på, tänker jag. Problemet är att så många förknippar vissa dialekter med dumhet och utsatthet att det blir en självuppfyllande profetia. Jag blir väldigt ofta missbedömd själv på grund av hur jag ser ut och pratar så jag förstår till viss del frustrationen som den som talar ortensvenska känner. Det kanske är extra kämpigt om man är en vit kille som pratar så. Låg status överallt.
"In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God." John 1:1
'For the mouth speaks what the heart is full of"
Luke 6:45
Det finns en anledning till att vi tillskriver språket en stor mening. Hur vi talar säger egentligen allt om vår identitet, både hur vi uppfattas men också uppfattar oss själva.
Har du blivit rädd av en arg göteborgare någon gång? Tänkte väl det.
Terrorbrott har med utanförskap att göra, detta utanförskap kommer inte ex nihil utan är en process. Om du lyssnar på IS-svensken Skråmo t ex så hör man direkt att han är från orten. Han kan inte lära sig svenska, men arabiska gick bra tydligen. Således är det inget fel på inlärningsförmågan, som man dock inte ska blanda ihop med intelligens.
Bara för att vissa saker omnämnas i Bibeln ska vi inte se dem som givna av Gud. Hur människor uppfattar dig är en projicering av hur du själv uppfattar dig. Vi har egentligen ingen aning om hur andra uppfattar oss, om inte någon tar sig tiden att faktiskt berätta det för dig. Även då kommer det inte stämma överens med din egen verklighet. En tillstymmelse till någon slags objektiv bedömning ligger nog i gränslandet mellan beskrivaren och din egen uppfattning.
Men för att återgå till ämnet. Unga människor är inte bara påverkbara, utan formbara. Frågan är viktig: hur kan vi acceptera att vårt barn pratar ett främmande språk vid köksbordet (förutsatt att föräldrarna inte låter likadant förstås)?
Samma biologiska princip, att tala som de man vill tillhöra, blir då ett förkastande av familjen till förmån för en annan kultur. Detta sker med attityder, värderingar och smak i alla hem, och är en del av frigörelseprocessen, men språket är djupare än så.