2021-12-12, 10:09
  #1
Medlem
Hurt-Åkes avatar
Det slog mig häromdagen att Macklin/Maklin naturligtvis är efternamnet Maclean som försvenskats. Kommer ni på fler exempel på brittiska efternamn som försvenskats?
Citera
2021-12-12, 10:27
  #2
Avslutad
Det var ingen dålig frågeställning.

De flesta efternamn vi tar från anglosaxiskan översätts ju rakt av... Hamilton, Douglas m.fl.
Citera
2021-12-12, 11:01
  #3
Medlem
Blir nog svårt att hitta försvenskade efternamn. Med tanke på den långa historiken av nordisk/germansk närvaro i England och sen utvandringen till USA så är nog nästan alla namn förengelskade eller amerikaniserade. Men vore intressant med exempel.
Citera
2021-12-12, 11:04
  #4
Medlem
Hurt-Åkes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av priz
Det var ingen dålig frågeställning.

De flesta efternamn vi tar från anglosaxiskan översätts ju rakt av... Hamilton, Douglas m.fl.

Citat:
Ursprungligen postat av raptenen
Blir nog svårt att hitta försvenskade efternamn. Med tanke på den långa historiken av nordisk/germansk närvaro i England och sen utvandringen till USA så är nog nästan alla namn förengelskade eller amerikaniserade. Men vore intressant med exempel.

Precis. Det är väldigt ovanligt och därför ställer jag frågan!
Citera
2021-12-12, 11:43
  #5
Medlem
tempeZZts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hurt-Åke
Det slog mig häromdagen att Macklin/Maklin naturligtvis är efternamnet Maclean som försvenskats. Kommer ni på fler exempel på brittiska efternamn som försvenskats?

Idolvinnaren Chris Kläfford måste ju vara ett exempel.
Citera
2021-12-12, 11:54
  #6
Medlem
Hurt-Åkes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av tempeZZt
Idolvinnaren Chris Kläfford måste ju vara ett exempel.

Ja det verkar så, bra spanat! Trodde det var nåt skämt snubben själv hittat på men det verkar vara ett äldre släktnamn.
Citera
2021-12-12, 12:41
  #7
Medlem
kyrkstockens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av priz
Det var ingen dålig frågeställning.

De flesta efternamn vi tar från anglosaxiskan översätts ju rakt av... Hamilton, Douglas m.fl.
Fast har inte dessa överlevt just därför de adlades?

Med industrialismen och textilindustrin kom många engelska arbetare till Göteborg (och tog med sig tex fotbollen). Men jag kan inte minnas att jag stött på en enda med engelsklingade namn men däremot vallon-namn. Smith är inte helt ovanligt i götet men de kan ju lika gärna vara tyska namn.

Jag har dock ingen direkt koll. Bara drar spontant från minnet.
Citera
2021-12-12, 13:14
  #8
Medlem
Hurt-Åkes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av kyrkstocken
Med industrialismen och textilindustrin kom många engelska arbetare till Göteborg

Ja, men inte bara engelska utan även skotska. Min fråga var om brittiska namn och inte bara engelska. Mclean är skotskt men mycket riktigt verkar det vara i Göteborg namnet hamnade och ändrades till en försvenskad stavning.
Citera
2021-12-12, 14:46
  #9
Medlem
Dranghoffs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av kyrkstocken
Fast har inte dessa överlevt just därför de adlades?

Med industrialismen och textilindustrin kom många engelska arbetare till Göteborg (och tog med sig tex fotbollen). Men jag kan inte minnas att jag stött på en enda med engelsklingade namn men däremot vallon-namn. Smith är inte helt ovanligt i götet men de kan ju lika gärna vara tyska namn.

Jag har dock ingen direkt koll. Bara drar spontant från minnet.

Kom det verkligen engelska arbetare till Sverige på 1800-talet? Sverige måste ju ha haft en enorm egen stock av bönder att ta av och inskola i grottekvarnens praxis och sociala logik. Eftersom den anglosaxiska världen alltid varit protektionistisk exporterade de inte sina vävmaskiner, utan Sverige fick uppfinna egna. Och vi lyckades, med Resteröds, Stenströms, Algots, Malmö Strump osv.

De flesta britter som invandrat hit torde ha varit socialt uppburna, som den skotska forskarätten Crafoord, som vi idag uttalar på svenska.
Citera
2021-12-12, 15:04
  #10
Medlem
MaxWalters avatar
Citat:
Ursprungligen postat av tempeZZt
Idolvinnaren Chris Kläfford måste ju vara ett exempel.

Hans riktiga namn är Christoffer Sjögren. I tidningen Hänt berättar han att Kläfford numera är en del av hans namn, men att han lade till det först i vuxen ålder.

”Jag hette inte det från början, varken jag eller mina två bröder. När jag blev äldre fick jag höra att farfar hette Kläfford i mellannamn”.
Citera
2021-12-12, 15:06
  #11
Medlem
tempeZZts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av MaxWalter
Hans riktiga namn är Christoffer Sjögren. I tidningen Hänt berättar han att Kläfford numera är en del av hans namn, men att han lade till det först i vuxen ålder.

”Jag hette inte det från början, varken jag eller mina två bröder. När jag blev äldre fick jag höra att farfar hette Kläfford i mellannamn”.

Ja, jag är fullkomligt medveten om detta, men det är ju egalt i sammanhanget.
Citera
2021-12-12, 15:41
  #12
Medlem
Hurt-Åkes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Dranghoff
Kom det verkligen engelska arbetare till Sverige på 1800-talet? Sverige måste ju ha haft en enorm egen stock av bönder att ta av och inskola i grottekvarnens praxis och sociala logik. Eftersom den anglosaxiska världen alltid varit protektionistisk exporterade de inte sina vävmaskiner, utan Sverige fick uppfinna egna. Och vi lyckades, med Resteröds, Stenströms, Algots, Malmö Strump osv.

De flesta britter som invandrat hit torde ha varit socialt uppburna, som den skotska forskarätten Crafoord, som vi idag uttalar på svenska.

Ja du har rätt. Det var inte "vanliga arbetare" som kom. Det var skickligt yrkesfolk inom vissa specifika områden.
Citera
  • 1
  • 2

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in