2019-12-04, 16:05
  #13
Medlem
Lichtblicks avatar
Citat:
Ursprungligen postat av impasto
Ok, så du menar då att den svenska översättningen av LOTR är felaktig, eller att dom goblins Tolkien beskrev är väsenskilda från den moderna fantasygoblinen?

Tolken är inte europeisk mytologi. Den gröna lilla goblinen har funnits i både tysk och brittisk folkmun sen germanerna och kelternas tid, långt innan Tolken.

Jag skulle säga att det är dåligt översatt då man inte har ett riktigt ord för goblin på svenska, likt Ogre.

Men vätten beskrivs inom visa delar av svensk mytologi som en osynlig magisk kraft eftersom vi inte kan se de knyt som existerar där ute.

Men just tolkens goblins baserar sig på hob-goblins efter ordet orc inte riktigt existerade vid det tillfället utan något nytt. Man kan argumentera att Grendel i Beowulf var en Ork, men dom första riktiga gångerna man pratade orker var med sagan om ringen. Hos tolken började det som en goblin och slutade som en ork.
Citera
2019-12-04, 16:07
  #14
Medlem
Lichtblicks avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HuJintao
Torde vara fel? Goblin = gnom, vätte? (Gnom kanske inte ens finns i det svenska språket? Från engelskans gnome)

Troll är ju för övrigt något helt annat.

Gnome = hustomte.
Citera
2019-12-04, 16:13
  #15
Medlem
Motacilla.albas avatar
Ett klassiskt översättningsproblem. Ofta finns ingen exakt motsvarighet. Ordet kan också ha olika betydelser i originalspråk

Det finns i grunden tre alternativ
Ta in ordet som låneord
Använda ett svenskt ord som är liknande
Hitta på ett nytt eget begrepp

Viktigt här är hur väl ordet passar in svensktalande språkbruk. Ofta ställer pluraländelserna till det från engelskan - Gobliner låter som gardiner.

Mitt förslag är Krigsvättar
Citera
2019-12-04, 16:14
  #16
Medlem
HuJintaos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Lichtblick
Gnome = hustomte.
Just det, det har du rätt i.

Vad kan pyssling kallas då?
Citera
2019-12-04, 16:16
  #17
Medlem
HuJintaos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Motacilla.alba
Ett klassiskt översättningsproblem. Ofta finns ingen exakt motsvarighet. Ordet kan också ha olika betydelser i originalspråk

Det finns i grunden tre alternativ
Ta in ordet som låneord
Använda ett svenskt ord som är liknande
Hitta på ett nytt eget begrepp

Viktigt här är hur väl ordet passar in svensktalande språkbruk. Ofta ställer pluraländelserna till det från engelskan - Gobliner låter som gardiner.

Mitt förslag är Krigsvättar
Det har du faktiskt rätt i. Jag tänkte direkt på gobelänger. 😄
Citera
2019-12-04, 16:19
  #18
Medlem
Lichtblicks avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HuJintao
Just det, det har du rätt i.

Vad kan pyssling kallas då?

Enligt Google translate är det leprechaun, men pyssling i svensk målsmun betyder småfolk, samlingsnamn för alla de olika småväsen runt människan. Knyt är ett annat ord för det ifall jag har fått det rätt.

(Edit)

Ja alltså småfolk och pyssling är ord som något som är ganska unikt till Norden. Lite som Ogre och goblin till england och Tyskland.

Småfolk i den brittiska mytologin är mer gnomes, he säga hustomtar.
__________________
Senast redigerad av Lichtblick 2019-12-04 kl. 16:26.
Citera
2019-12-04, 16:38
  #19
Medlem
Flera goblins heltklart

Som Zombies fastän vi sa zombier back in the day

Svartalver eller vättar om du har nåt exakt o det e rollspelskontext o just dessa man menar

Men vill du behålla det så tänker jag goblins

Möjligtvis goblinar men det låter krystat
__________________
Senast redigerad av Cryotainment 2019-12-04 kl. 16:41.
Citera
2019-12-04, 16:55
  #20
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Cryotainment
Som Zombies fastän vi sa zombier back in the day...

Förr sade vi förr om det som gjordes tidigare.

---

Förr kallades det, som är en goblin i den engelskspråkiga världen, för småfolk på svenska. Svenska ett språk som många i rasande takt överger för att i stället använda löjeväckande engelska uttryck.
Citera
2019-12-04, 17:21
  #21
Medlem
Motacilla.albas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Cryotainment
Flera goblins heltklart

Som Zombies fastän vi sa zombier back in the day

Svartalver eller vättar om du har nåt exakt o det e rollspelskontext o just dessa man menar

Men vill du behålla det så tänker jag goblins

Möjligtvis goblinar men det låter krystat
I talspråk går ofta engelska orginaluttryck utmärkt. Det är knepigare i skrift. Ett knep är att skriva det i kursiv stil.
Citera
2019-12-04, 18:45
  #22
Medlem
Keldons avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Thuriaz
Jag tror man översatte sagan om ringen-goblins till vättar.

Edit; han ovanför hade en rätt bra poäng.
Är det Åke Ohlmarks översättning som kritiserats så mycket och även kritiserades av Tolkien själv? Eller är det den nya svenska översättningen med Frodo Secker?
Citera
2019-12-04, 19:22
  #23
Medlem
Thuriazs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Keldon
Är det Åke Ohlmarks översättning som kritiserats så mycket och även kritiserades av Tolkien själv? Eller är det den nya svenska översättningen med Frodo Secker?


Det har jag inte en aning om. Jag ville minnas att legolas översättning var "vättar" när han säger "orchs" när de blir upptäckta i morias grottor. Eller under den sekvensen, för det är ju inte orcher som kommer utan nån form av goblins, men nu när jag kollade på netflix så är orchs översatt till orcher - så jag kanske minns fel. Antingen är det en ny översättning eller så är det ett annat tillfälle han säger vättar. Tycker det är konstigt att han säger att det är orcher som kommer när det är goblins som kommer. Det jag isåfall minns ifrån är väl från bio eller första dvd-upplagorna.
Citera
2019-12-04, 21:01
  #24
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Motacilla.alba
Ett klassiskt översättningsproblem. Ofta finns ingen exakt motsvarighet. Ordet kan också ha olika betydelser i originalspråk

Det finns i grunden tre alternativ
Ta in ordet som låneord
Använda ett svenskt ord som är liknande
Hitta på ett nytt eget begrepp

Viktigt här är hur väl ordet passar in svensktalande språkbruk. Ofta ställer pluraländelserna till det från engelskan - Gobliner låter som gardiner.

Mitt förslag är Krigsvättar

Krigsvättar låter väldigt badass. Gillart!
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in