Citat:
Ursprungligen postat av
T34Panzer
De kanske har sett dokumentation, tex ett läkarintyg, dör det framgått att det handlade om något som uppstått plötsligt. Det mest tänkbara tycker jag är en psykos.
”VG har sett skriftlig kommunikasjon mellom ansatte i det aktuelle selskapet, hvor det kommer frem at den drapssiktede direktøren skal ha blitt akutt psykisk syk helgen før drapet.”
Kan du norska? Jag översätter helt rätt.
"V G har sett en skriftlig kommunikation mellan anställda i företaget i fråga, där de hävdar att den mördade direktören måste ha blivit akut mentalt sjuk helgen före mordet."
Självklart förvränger inte google translate så att det skulle bli en fullkomligt motsatt innebörd i en mening, visst fel ord ibland, men inte så fel.