2013-07-29, 01:20
  #73
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av 2wet4u
Bara för att en person i grupp uttalar ordet fel, och du har hört det gör det inte rätt. Att sätta "ng" ljud istället för N är något barn gör och fortsätter göra så om uppfostran är dålig eller okunskap hos föräldrarna råder.
Nej, det är inte bakgrunden till uttalet av franska lånord med ng-ljud. Det är du som är obildad, inte de som uttalar det med -ng som är okunniga.
Citera
2013-07-29, 01:26
  #74
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Nej, det är inte bakgrunden till uttalet av franska lånord med ng-ljud. Det är du som är obildad, inte de som uttalar det med -ng som är okunniga.
Det spelar ingen roll vilken utbildning man har om man umgås inom vissa kretsar, men det borde en bildad man som dig förstå?
Citera
2013-07-29, 03:07
  #75
Medlem
ItchyNScratchys avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Ninjaskane
Tror det i flesta fall handlar om dialekt. Orden mun/munnen uttalas inte ovanligt som mung/ mungen i den skånska dialekten.
Vadå vanligt i skånskan? Verkligen inte i Malmö trakten iaf. Nu kanske du är från Helsingborg, och i sådana fall förstår jag.
Citera
2013-07-29, 03:38
  #76
Medlem
K0d3Xs avatar
Intressangt fråga. Själv tycker jag alla som säger så ska få ett fett slag i bakhuvudet med en teflonpanna tio gånger tills dom slutat upp. För mig är detta oerhört irriterande. Jag förstår dig!
Citera
2013-07-29, 03:40
  #77
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av K0d3X
Intressangt fråga. Själv tycker jag alla som säger så ska få ett fett slag i bakhuvudet med en teflonpanna tio gånger tills dom slutat upp. För mig är detta oerhört irriterande. Jag förstår dig!

Kan inte annat än att hålla med dig, har flera gånger hört folk säga "ng" i ord där man normalt uttalar det som "n" i både tv och på radio.

Extremt irriterande har det blivit...

Har dock blivit ett vanligt skämt bland mina polare, att uttala ord på detta efterblivna sätt med syfte att irritera varandra eftersom vi är ett ganska stort antal som stör oss på detta.
Citera
2013-07-29, 06:09
  #78
Medlem
Jiiimboohs avatar
Skånskans ng-ljud:


Det var nog vanligare förr. Kom att tänka på det här skämtet:

- Vad har ni gjort i skolan idag?
- Vi lärde oss en sång som handlar om en vit hund.
- Den har jag nog inte hört.
- Sov du lille vide hung. Än så är det vintår.

Jag tror dock inte det är skånskans ng-ljud som TS tänker på.
__________________
Senast redigerad av Jiiimbooh 2013-07-29 kl. 06:18.
Citera
2013-07-29, 08:41
  #79
Medlem
Vet också en jävel som gör det, så jävla irriterande. Ord jag kommer på, på rak arm, som han sagt är
balangs (balans), changs (chans) och intressangt (intressant).
Citera
2013-07-29, 09:08
  #80
Medlem
Separatistens avatar
http://www.svt.se/barnkanalen/fiska-med-anders/
Citera
2013-07-29, 09:37
  #81
Medlem
k4d9s avatar
Jo jag håller med om att det låter hemskt. hade en lärare om ofta sa finangs, finangsmenister osv..
Citera
2013-07-29, 09:44
  #82
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av 2wet4u
Bara för att en person i grupp uttalar ordet fel, och du har hört det gör det inte rätt.
De uttalar det inte fel.

Citat:
Ursprungligen postat av 2wet4u
Att sätta "ng" ljud istället för N är något barn gör och fortsätter göra så om uppfostran är dålig eller okunskap hos föräldrarna råder.
Nej, nej, nej.

Citat:
Ursprungligen postat av Blattedemokraten
Kan inte annat än att hålla med dig, har flera gånger hört folk säga "ng" i ord där man normalt uttalar det som "n" i både tv och på radio.
Nej, man uttalar det inte så "normalt". Båda är lika gångbara.
Citera
2013-07-29, 09:49
  #83
Medlem
Detta och folk som säger "tj/sh" istället för "sk", t ex. "skänka" blir "tjänka/shänka". Finns inget mer irriterande.
__________________
Senast redigerad av Majestics 2013-07-29 kl. 09:55.
Citera
2013-07-29, 09:58
  #84
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Majestics
Detta och folk som säger "tj" istället för "sk", t ex. "skänka" blir "tjänka". Finns inget mer irriterande.
Jag tror att du har fått lite om bakfoten här. Ord som skänka kan uttalas med ett bakre och ett främre sje-ljud. I många sociolekter förekommer det främre ljudet. Tje-ljudet är däremot ett helt annat ljud. Det går alltså inte att använda tjänka som beteckning för uttalet med det främre sje-ljudet.

Att faktiskt uttala skänka som tjänka förekommer knappast. En tendens som finns är snarast att uttala tje-ljud som sje-ljud.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in