2013-07-28, 18:33
  #13
Medlem
Fromlandss avatar
Det här med "ng" hör jag sällan eller aldrig, däremot det här med att ständigt säga STOG när någon stått i mål i fotboll eller bara att någon stod på en plats.
Det hör man ständigt. Jag som trodde att det bara var småbarn som lade sig till med sånt.
Citera
2013-07-28, 18:35
  #14
Medlem
Moltas666s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av hoaz
Jag har aldrig hört någon med detta uttal. Men det är väl som i de flesta fall när någon uttalar något fel - Antingen är det en dialektal egenskap (i vilket fall det måste vara en väldigt ful dialekt), eller också är det helt enkelt ren lathet och ovilja att lära sig tala korrekt.

Jag har heller aldrig hört någon med detta uttal. Möjligtvis kan det röra sig om någon lokal sociolekt.

Min förklaring är att TS umgås i kretsar där den intellektuella och språkliga nivån med fördel kunde varit högre.
Citera
2013-07-28, 18:41
  #15
Medlem
LuktenUtavBajss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Fromlands
Det här med "ng" hör jag sällan eller aldrig, däremot det här med att ständigt säga STOG när någon stått i mål i fotboll eller bara att någon stod på en plats.
Det hör man ständigt. Jag som trodde att det bara var småbarn som lade sig till med sånt.
Jag säger "stog" men skriver "stod", vilket jag är säker på att de allra flesta gör.
Citera
2013-07-28, 18:45
  #16
Medlem
atitaranta-s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Redoxreaktion
Jag vet. Men det känns ändå som att de snobbar sig med det uttalet. Folk som är "riktig" överklass använder inte ens det uttalet, om de inte är 70-80 år gamla.

Det är lite skillnad med ett ord som "pension", där man har avlägsnat sig så långt från det latinska "pensio" att det skulle låta mer absurt att uttala det "pänn-siån". Där använder jag själv "franskt" uttal.

Om man trots allt ska bry sig om vad Svenska Akademien säger i frågan så anger de båda uttalen av exempelvis ambulans ända sedan den 9:e upplagan då de började registrera uttal. Varför man skulle bry sig om det latinska uttalet har jag däremot svårare att se. Att det finns en viss vacklan i franska lånord är i sig inte särskilt märkligt. I vissa fall har det stabiliserat sig till förmån för [n] (t.ex. fason, där det tidigare var större vacklan), i andra fall för [ŋ] (t.ex. balkong) och i vissa fall finns det fortfarande en viss vacklan.
Citera
2013-07-28, 18:46
  #17
Medlem
atitaranta-s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Fromlands
Det här med "ng" hör jag sällan eller aldrig, däremot det här med att ständigt säga STOG när någon stått i mål i fotboll eller bara att någon stod på en plats.
Det hör man ständigt. Jag som trodde att det bara var småbarn som lade sig till med sånt.

Vilken tur då att du hört vuxna säga det också så att du togs ur din villfarelse.
Citera
2013-07-28, 18:56
  #18
Medlem
LuktenUtavBajss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av MauroSpocko
Orden är lånade via franskan. ang är en approximation av franskans nasala a.
Användaren Asa på Familjeliv är beredd att hålla med dig. Ni kanske är bekanta med varandra? Användaren cafébönan har nämligen samma problem med detta uttal som jag har, vilket då Asa kommenterade.
Familjeliv: http://www.familjeliv.se/Forum-26-176/m53400624-85.html

Oskicket har tydligen också tagits upp i det pretentiösa och bajsnödiga programmet Språket i P1 den 20 november. Vilket år programmet sändes framgår dock inte. Den som orkar får gärna lyssna igenom programmet och rapportera i tråden vad som konkluderades. Vi får som en bonus också veta i programmet hur Askim uttalas.
Språket: http://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=411&artikel=1727952
Citera
2013-07-28, 19:00
  #19
Medlem
LuktenUtavBajss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av atitaranta-
Vilken tur då att du hört vuxna säga det också så att du togs ur din villfarelse.
Är du på dåligt humör i dag?

Har jag kommit åt en öm punkt med min kritik av folks NG-ande? Är du själv en ng-are?
Citera
2013-07-28, 19:01
  #20
Medlem
Knugen-Skuks avatar
Det har nog att göra med att franska gör n:et i -an nasalt, vilket påminner om vårt ng-ljud. Många ord, som chans och intressant, är tagna från franskan. Det borde inte anses värre än att folk säger webb med O-ljud.
Citera
2013-07-28, 19:04
  #21
Medlem
LuktenUtavBajss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Moltas666
Jag har heller aldrig hört någon med detta uttal. Möjligtvis kan det röra sig om någon lokal sociolekt.
Jaså du? Så jag, folket på Familjeliv, P1-lyssnarna och professor Lars-Gunnar Andersson har fel nu? Det förekommer inget sådant uttal? Vi måste ha hört fel?

Citat:
Ursprungligen postat av Moltas666
Min förklaring är att TS umgås i kretsar där den intellektuella och språkliga nivån med fördel kunde varit högre.
Jag umgås överhuvud taget inte i kretsar.
__________________
Senast redigerad av LuktenUtavBajs 2013-07-28 kl. 19:07.
Citera
2013-07-28, 19:06
  #22
Medlem
LuktenUtavBajss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Knugen-Skuk
Det har nog att göra med att franska gör n:et i -an nasalt, vilket påminner om vårt ng-ljud. Många ord, som chans och intressant, är tagna från franskan. Det borde inte anses värre än att folk säger webb med O-ljud.
Webb med O-ljud?
Citera
2013-07-28, 19:10
  #23
Medlem
Knugen-Skuks avatar
Citat:
Ursprungligen postat av LuktenUtavBajs
Webb med O-ljud?
[oeb:]. W uttalas med ett O-linkande ljud på engelska.
Citera
2013-07-28, 19:21
  #24
Medlem
LuktenUtavBajss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Knugen-Skuk
[oeb:]. W uttalas med ett O-linkande ljud på engelska.
OK, då fattar jag!

Det är dock förlåtligt enligt mig. Man vräker på med stavelserna som man förväntar sig att de ska låta bara. Ungefär som Annie Lööf som uttalar Facebook [fejs-byck].
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in