2009-09-02, 11:16
  #25
Medlem
InnocentWar1s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Arkomann
Personligen stör jag mig dock nästan mer på "Försök inte låtsas som du inte förstår vad jag menar."

Man låtsas om (att ...).

Om meningen ska vara fullständigt korrekt så bör det heta:

Försök inte låtsas som om du inte förstår vad jag menar.

Eller varför inte:

Försök inte låtsas att du inte förstår vad jag menar.
__________________
Senast redigerad av InnocentWar1 2009-09-02 kl. 11:18.
Citera
2009-09-02, 11:26
  #26
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Dekster
... Det som däremot nästan helt har försvunnit är väl "till" (eller "te" eller andra varianter) som infinitivmärke (jfr. engelskans "to"), vilket aldrig blev standard i något av de skandinaviska språken men som har haft starkt fäste i vissa av landets dialekter.
Det är lite lustigt att engelska "to" före infinitiver kallas "preposition" medan vi har en särskild ordklass för infinitivmärket »att«. Det senare borde vara en sorts skydd för en rödlistad art.

Tyska "zu" betyder »till« och är tillika infinitivmärke.

I min gamla sydvästliga dialekt har jag inte hört till/te’ som infinitivmärke. Tvärtom har »till« och »att« förekommit i kombination för att uttrycka futurum, inklusive historiskt futurum:

— Han skulle te’ å sälja går’en när han fick arvet frå’ Amerka.

— Han stod i begrepp att sälja gården när han fick arvet från Amerika. (riksspråk)

I konstruktionen »ska till att« är väl »till« partikel.

----

Ytterligare en låtsas-om-variant:

— Försök inte att inte låtsas om att du inte förstår strängteorin!

I »låtsas om« är »om« en partikel, vilket ytterligare förbryllar i detta sammanhang.
__________________
Senast redigerad av Egon3 2009-09-02 kl. 11:33.
Citera
2009-09-02, 13:54
  #27
Medlem
Tjennstroums avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Det är lite lustigt att engelska "to" före infinitiver kallas "preposition" medan vi har en särskild ordklass för infinitivmärket »att«. Det senare borde vara en sorts skydd för en rödlistad art.

Tyska "zu" betyder »till« och är tillika infinitivmärke.

I min gamla sydvästliga dialekt har jag inte hört till/te’ som infinitivmärke. Tvärtom har »till« och »att« förekommit i kombination för att uttrycka futurum, inklusive historiskt futurum:

— Han skulle te’ å sälja går’en när han fick arvet frå’ Amerka.

— Han stod i begrepp att sälja gården när han fick arvet från Amerika. (riksspråk)

I konstruktionen »ska till att« är väl »till« partikel.

----

Ytterligare en låtsas-om-variant:

— Försök inte att inte låtsas om att du inte förstår strängteorin!

I »låtsas om« är »om« en partikel, vilket ytterligare förbryllar i detta sammanhang.
"till att", te å/ti å, är väl i det närmsta vad som används i trakter där varken till eller att (åt) dominerar över den andra, synonymer som de i grund och botten är i det här sammanhanget.
Citera
2009-09-03, 10:41
  #28
Bannlyst
Jag tror det är extremt få som säger "och" istället för "att". Däremot är det så att både att och och ofta (men långt ifrån alltid) blir "o/å" i talspråk, vilket är en helt annan sak.
Citera
2009-09-03, 10:48
  #29
Medlem
InnocentWar1s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av lollercaust2009
Jag tror det är extremt få som säger "och" istället för "att".

Fler än du tycks tro, i alla fall.
Citera
2009-09-03, 10:49
  #30
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av InnocentWar1
Fler än du tycks tro, i alla fall.
Läste du andra meningen?

För att förtydliga: Man säger "det blir till o sova lite", aldrig "det blir till och sova lite". Där är det ordet att som blir o när man talar, och inte så att man har blandat ihop att med och.
__________________
Senast redigerad av lollercaust2009 2009-09-03 kl. 10:53.
Citera
2009-09-03, 11:31
  #31
Medlem
Egon3s avatar
Korrekt modern skriftspråk: Ska vi gå och bada?

Arkaiskt: Skola vi gå [för] att bada?

https://www.flashback.org/showthread.php?t=828519
https://www.flashback.org/showthread.php?t=881848

Där finns fler länkar i ämnet att / å / och.

Citat:
Ursprungligen postat av Tjennstroum
"till att", te å/ti å, är väl i det närmsta vad som används i trakter där varken till eller att (åt) dominerar över den andra, synonymer som de i grund och botten är i det här sammanhanget.
Nja, jag avsåg »till« som partikel och då är inte till och att utbytbara. Allra mest typiskt kanske när »komma till« står för något underförstått.

I en familj med en dator kan det låta så här:

— Nu har du surfat i över en timme, nu vill jag komma till.
— Jaså, du skall till och surfa nu.

Det finns andra exempel från familjelivet, men inte över detta tangentbord.
__________________
Senast redigerad av Egon3 2009-09-03 kl. 11:44.
Citera
2009-09-03, 12:08
  #32
Medlem
InnocentWar1s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
I en familj med en dator kan det låta så här:

— Nu har du surfat i över en timme, nu vill jag komma till.
— Jaså, du skall till och surfa nu.

Det finns andra exempel från familjelivet, men inte över detta tangentbord.

Jag förstår. Det vore ju bara att kasta det tangentbordet efter en sådan övning.
Citera
2009-09-03, 12:43
  #33
Medlem
Satyricons avatar
Citat:
Ursprungligen postat av InnocentWar1
Hyperkorrekt är det väl verkligen frågan om då någon går från talspråkets "å" i "kommer å" till att säga "kommer och".

Det är väl snarare hypokorrekt?
Citera
2009-09-03, 12:44
  #34
Medlem
Distanstests avatar
Jag tycker inte att det är så farligt när "att" lämnas ute, speciellt inte i rubriker såsom de han visade som exempel. Dessa är ju skrivna för att vara så pang på och kortfattade som möjligt, och då kan "att" gott utelämnas, tycker jag.

Däremot, när man börjar köra med "och" istället (det som jag trodde skulle vara hela poängen i artikeln), ser jag rött:

"Det går inte och fixa"
"Lust och gå ut?"


Då tappar ju meningen innebörd. Detta beror väl dock på att folk ersätter både "att" och "och" med "å" i talspråk, och således blandar ihop dem i skrift?
Citera
2009-09-03, 15:04
  #35
Medlem
Anteauss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Käg Malax
Båda varianterna finns ju och betyder dessutom inte samma sak. Det är viss skillnad på låtsas som det regnar och låtsas om att det regnar. (Kolla SAOB om du inte tror mig.)
Hm? Jag för min del säger "låtsas som om det regnar" och "Försök inte låtsas som om du inte förstår vad jag menar.".
Citera
2009-09-03, 15:29
  #36
Medlem
InnocentWar1s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Satyricon
Det är väl snarare hypokorrekt?

Vilket betyder?
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in