2009-08-04, 19:55
  #1
Medlem
CosMoes avatar
Som rubriken lyder!

Kom att tänka på detta uttryck idag men kunde inte riktigt sätta fingret på vilket av dem två som är rätt, (kanske finns bägge) ..och vad betyder uttrycken?

Tack på förhand Cosmis
Citera
2009-08-04, 20:18
  #2
Medlem
CosMoes avatar
Någon mod kanske kan flytta den till Språk eller liknande, passar kanske bättre där
Citera
2009-08-04, 20:19
  #3
Medlem
najass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av CosMoe
Någon mod kanske kan flytta den till Språk eller liknande, passar kanske bättre där

Jo det kör vi på

Övrigt ---> Språk

/mod
Citera
2009-08-04, 20:20
  #4
Medlem
Lugn i bussen!
Citera
2009-08-04, 20:26
  #5
Medlem
Redyellowblues avatar
Beror på:

Står folk upp i båten passar: sitt ner i båten.

Sitter folk ner, men håller på att stöka, då passar det bättre med: Lugn i båten.

uttrycken är förstås menade mindre båtar, plastekor t.ex
Citera
2009-08-04, 21:04
  #6
Medlem
ugge_das_boots avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Redyellowblue
Beror på:

Står folk upp i båten passar: sitt ner i båten.

Sitter folk ner, men håller på att stöka, då passar det bättre med: Lugn i båten.

uttrycken är förstås menade mindre båtar, plastekor t.ex

dont tip the boat over
Citera
2009-08-04, 21:53
  #7
Medlem
Empresss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av CosMoe
Som rubriken lyder!

Kom att tänka på detta uttryck idag men kunde inte riktigt sätta fingret på vilket av dem två som är rätt, (kanske finns bägge) ..och vad betyder uttrycken?

Tack på förhand Cosmis

Är man ute i mindre båtar som ekor, kanoter,kajaker etc, så är det lättare att det händer olyckor om man står upp i båten då båten kan vingla till. Man kan helt enkelt "ramla över bord" lättare och/eller tippa hela båten på vägen. Så "Sitt ned i båten" betyder ordagrant att man skall sätta sig ned.
Stökar man mycket så även om man sitter ned så kan båten ändå vingla till. I det läget passar det ju bättre med "håll er lugna nu i båten".
Citera
2009-08-04, 22:12
  #8
Medlem
CosMoes avatar
Så är det någonting som jag missuppfattat att uttrycket är ett talesätt?
Citera
2009-08-04, 22:14
  #9
Medlem
Egon3s avatar
Som talesätt är nog »Sitt still i båten!« vanligast. Det har draghjälp av allitterationen på s i de två första orden.

På grund av en svår byggmiss gäller också »Stå still på Gamla Ullevi!«. Tavlorna ramlar ner i bostadsområdet intill, om fotbollsfantasterna hoppar på ståplats. På sittplats ropas det istället »Sitt ner för Helvete!« om någon ställer sig upp.
Citera
2009-08-04, 22:18
  #10
Medlem
miklons avatar
"Sitt[a] still i båten" tycker jag låter mest bekant, uttrycket betyder att man ska hålla sig lugn när något ser mindre bra ut. Finanstidningarna brukar vara förtjusta i uttrycket när det går nedåt på börsen, man uppmanar småspararna att inte sälja bara för att det börjar gå nedåt, utan att ta det lugnt och invänta uppgången.

Edit: Liknelsen kommer rimligen från att man bör sitta still i båten om den börjar gunga, annars kommer den bara gunga mer och så riskerar man att trilla i.
Citera
2009-08-04, 22:43
  #11
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av CosMoe
Som rubriken lyder!

Kom att tänka på detta uttryck idag men kunde inte riktigt sätta fingret på vilket av dem två som är rätt, (kanske finns bägge) ..och vad betyder uttrycken?

Tack på förhand Cosmis

Ingen av dem är fel och min tolkning av dem är att eftersom om samtliga personer i en eka ställer sig upp är det nästan oundvikligt att båta börja gunga och eventuellt kantrar. Så det bör ju betyda att man ska vara lugn annars kan situationen förvärras.
Citera
2009-08-04, 23:14
  #12
Medlem
htdgs avatar
När någon upphetsar sig i onödan kan man be dom "sitta ner i båten". Det är, det vill säga, synonymt med att säga "ta det lugnt", "softa", "chilla", "tagga ner" och så vidare.
Citera
  • 1
  • 2

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in