2015-02-13, 18:30
  #11317
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av LuktenUtavBajs
Men varför kan man inte säga I'm girl på engelska? Det känns helt fel, men jag kan inte peka på vad det är.

För att det är helt befängt. Engelska är det universella språket av en anledning, inte svenska.

Kan du inte bara medge att du har blivit indoktrinerad av den svenska språkkulturen att finna sådana formuleringar godtagbara?
Citera
2015-02-13, 18:43
  #11318
Medlem
LuktenUtavBajss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Spacetime.
För att det är helt befängt. Engelska är det universella språket av en anledning, inte svenska.

Kan du inte bara medge att du har blivit indoktrinerad av den svenska språkkulturen att finna sådana formuleringar godtagbara?
"Befängd" är knappast en grammatisk term som är vedertagen i akademiska kretsar när det gäller att bedöma språkliga färdigheter. "Studenten får underkänt på sin uppsats i svenska på grund av befängd grammatik!" Det skulle knappast vara en giltig anledning att motivera varför studenten kuggat på uppsatsen.

Dessutom tycker jag inte alls att I'm girl är godtagbart. Studenten Spacetime får därför i uppgift att återigen läsa stycket han citerar, och återkomma när han vässat sin läsförståelse.
Citera
2015-02-13, 18:52
  #11319
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av LuktenUtavBajs
"Befängd" är knappast en grammatisk term som är vedertagen i akademiska kretsar när det gäller att bedöma språkliga färdigheter. "Studenten får underkänt på sin uppsats i svenska på grund av befängd grammatik!" Det skulle knappast vara en giltig anledning att motivera varför studenten kuggat på uppsatsen.

Dessutom tycker jag inte alls att I'm girl är godtagbart. Studenten Spacetime får därför i uppgift att återigen läsa stycket han citerar, och återkomma när han vässat sin läsförståelse.

Du har missförstått. "Jag är tjej" finner du godtagbart bara för att det är en svensk norm.
Citera
2015-02-13, 19:13
  #11320
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Spacetime.
... "Jag är tjej" finner du godtagbart bara för att det är en svensk norm.
Det är svensk norm eller den svenska normen. Godtagbart är en underdrift för idiomatiskt. Att följa normen är effektivt. Då kan man medvetet bryta mot normen för att få en viss effekt.

Negation av en sats med »inte« finner vi mer än godtagbart. Det är effektivt och uttrycksfullt. På andra språk har man andra ord och/eller annan ordföljd. Jag känner mig inte ”indoktrinerad av den svenska språkkulturen”. Lite naiv och otillräckligt beläst kanske …
Citera
2015-02-13, 19:20
  #11321
Medlem
Dranghoffs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Spacetime.
För att det är helt befängt. Engelska är det universella språket av en anledning, inte svenska.

[...]

Men engelskan är väl inte ”universellt” bara för att dess substantiv måste precederas av obestämd artikel?

Anglosaxare har en benägenhet att även använda denna konstruktion när de någon gång ger sig på att tala andra språk. Ett känt exempel är J F Kennedys ”ich bin ein Berliner”. Lika fel i tyskan, franskan, italienska som i svenskan.
Citera
2015-02-13, 19:27
  #11322
Medlem
LuktenUtavBajss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Dranghoff
Men engelskan är väl inte ”universellt” bara för att dess substantiv måste precederas av obestämd artikel?

Anglosaxare har en benägenhet att även använda denna konstruktion när de någon gång ger sig på att tala andra språk. Ett känt exempel är J F Kennedys ”ich bin ein Berliner”. Lika fel i tyskan, franskan, italienska som i svenskan.
Vilket gjorde att många tyckte att han då utgav sig för att vara en syltmunk. Den tolkningen har dock "debunkats" eftersom man visst kan använda obestämd artikel även i tyskan, och i detta sammanhang skulle det faktiskt vara en obestämd artikel före bakverket eller stadsbon.
Citera
2015-02-13, 19:47
  #11323
Bannlyst
[quote=Dranghoff|52267715]Men engelskan är väl inte ”universellt” bara för att dess substantiv måste precederas av obestämd artikel?QUOTE]

Nä, jag skrev det mest för att provocera.
Citera
2015-02-13, 19:59
  #11324
Medlem
Dranghoffs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av LuktenUtavBajs
Vilket gjorde att många tyckte att han då utgav sig för att vara en syltmunk. Den tolkningen har dock "debunkats" eftersom man visst kan använda obestämd artikel även i tyskan, och i detta sammanhang skulle det faktiskt vara en obestämd artikel före bakverket eller stadsbon.

Om vi bortser från frågan om bakverk contra urban hemvist, fungerar tyskan som svenskan. Normalt säger man inte ich bin ein Berliner, lika lite som en svensk med språkkänsla skulle säga jag är en stockholmare. Om ett adjektiv läggs till som bestämning infogas förstås obestämd artikel: ich bin ein waschechter Berliner/jag är en tvättäkta stockholmare.
Citera
2015-02-13, 20:14
  #11325
Medlem
LuktenUtavBajss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Dranghoff
Om vi bortser från frågan om bakverk contra urban hemvist, fungerar tyskan som svenskan. Normalt säger man inte ich bin ein Berliner, lika lite som en svensk med språkkänsla skulle säga jag är en stockholmare. Om ett adjektiv läggs till som bestämning infogas förstås obestämd artikel: ich bin ein waschechter Berliner/jag är en tvättäkta stockholmare.
I beg to differ.

Om jag som malmöit skulle hålla ett tal i Stockholm där jag ville meddela stockholmarna mitt stöd i någon fråga skulle jag börja talet med jag är en stockholmare. Med obestämd artikel, alltså, för att betona att jag är en av dem. Jag är stockholmare antyder, för mig, att man är lite sådär allmänt stockholmare och hejar på Bajen och bor på Söööder.

Det är dock en stilistisk fråga om man vill använda obestämd artikel eller ej, men Kennedys tal innehåller inte några grammatiska fel eller konstigheter. Läs själv: http://de.wikipedia.org/wiki/Ich_bin_ein_Berliner
Citera
2015-02-13, 22:11
  #11326
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Lite naiv och otillräckligt beläst kanske …

Jag följer inte strömmen dumdristigt. I strikt logisk mening har jag rätt. Det är NI som ska skämmas.
Citera
2015-02-13, 22:31
  #11327
Medlem
Dranghoffs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av LuktenUtavBajs
I beg to differ.

Om jag som malmöit skulle hålla ett tal i Stockholm där jag ville meddela stockholmarna mitt stöd i någon fråga skulle jag börja talet med jag är en stockholmare. Med obestämd artikel, alltså, för att betona att jag är en av dem. Jag är stockholmare antyder, för mig, att man är lite sådär allmänt stockholmare och hejar på Bajen och bor på Söööder.

Det är dock en stilistisk fråga om man vill använda obestämd artikel eller ej, men Kennedys tal innehåller inte några grammatiska fel eller konstigheter. Läs själv: http://de.wikipedia.org/wiki/Ich_bin_ein_Berliner

Jag håller inte med dig, men visst, grammatiskt fel kanske man inte bör kalla det. Jag tycker dock att obestämd artikel framför dylika substantiv känns märklig. (”Hej, jag heter Dranghoff, jag är en läkare”; men jag kan gå med på att det klingar mer eller mindre olämpligt från fall till fall.)

I Wikiartikeln du länkar till anförs ett annat exempel, nämligen det som fru Albright yttrade i samband med Jugoslavienkriget, till tyska översatt med ”Ich bin Sarajevoerin!”
Hade obestämd artikel varit det vanligaste i tyskan borde översättaren i det här fallet ha skrivit ”Ich bin eine Sarajevoerin!”
Citera
2015-02-13, 22:35
  #11328
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av Dranghoff
Jag tycker dock att obestämd artikel framför dylika substantiv känns märklig. (”Hej, jag heter Dranghoff, jag är en läkare”; men jag kan gå med på att det klingar mer eller mindre olämpligt från fall till fall.)

För att det är övertydligt. Självklart bör man slanga till det i sociala sammanhang.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in