Citat:
Ursprungligen postat av
LuktenUtavBajs
I beg to differ.
Om jag som malmöit skulle hålla ett tal i Stockholm där jag ville meddela stockholmarna mitt stöd i någon fråga skulle jag börja talet med
jag är en stockholmare. Med obestämd artikel, alltså, för att betona att jag är en av dem.
Jag är stockholmare antyder, för mig, att man är lite sådär allmänt stockholmare och hejar på Bajen och bor på Söööder.
Det är dock en stilistisk fråga om man vill använda obestämd artikel eller ej, men Kennedys tal innehåller inte några grammatiska fel eller konstigheter. Läs själv:
http://de.wikipedia.org/wiki/Ich_bin_ein_Berliner
Jag håller inte med dig, men visst, grammatiskt fel kanske man inte bör kalla det. Jag tycker dock att obestämd artikel framför dylika substantiv känns märklig. (”Hej, jag heter Dranghoff, jag är en läkare”; men jag kan gå med på att det klingar mer eller mindre olämpligt från fall till fall.)
I Wikiartikeln du länkar till anförs ett annat exempel, nämligen det som fru Albright yttrade i samband med Jugoslavienkriget, till tyska översatt med ”Ich bin Sarajevoerin!”
Hade obestämd artikel varit det vanligaste i tyskan borde översättaren i det här fallet ha skrivit ”Ich bin
eine Sarajevoerin!”