2013-04-29, 22:02
  #7609
Medlem
hur fan äre man säger förberrede ett bakhåll. tror ni vet vad jag menar. "gillrar ett bakhåll", säger man så eller? "förbereder för ett bakhåll". det är allså denna mannen som ska göra ett ambush mot ett par grabbar.
Citera
2013-04-29, 22:06
  #7610
Medlem
Käg Malaxs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Mudaki
hur fan äre man säger förberrede ett bakhåll. tror ni vet vad jag menar. "gillrar ett bakhåll", säger man så eller? "förbereder för ett bakhåll". det är allså denna mannen som ska göra ett ambush mot ett par grabbar.
"Ligga/Lägga sig i bakhåll" är väl vad man brukar säga. Jag tror inte att man brukar tala om att ordna själva bakhållet.
Citera
2013-04-29, 22:08
  #7611
Medlem
NixYOs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Mudaki
hur fan äre man säger förberrede ett bakhåll. tror ni vet vad jag menar. "gillrar ett bakhåll", säger man så eller? "förbereder för ett bakhåll". det är allså denna mannen som ska göra ett ambush mot ett par grabbar.
I mitt svensk-engelska/engelsk-svenska lexikon står det på uppslaget “ambush” såhär:
make (lay) an ambush — lägga försåt
http://sv.wiktionary.org/wiki/försåt
__________________
Senast redigerad av NixYO 2013-04-29 kl. 22:12.
Citera
2013-04-29, 22:13
  #7612
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av NixYO
I mitt engelsklexikon står det på uppslaget “ambush” såhär:
make (lay) an ambush — lägga försåt
http://sv.wiktionary.org/wiki/försåt
det låter bra, hur ska meningen se ut då? (Erik) lägger försåt?
Citera
2013-04-29, 22:14
  #7613
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av NixYO
Du menar alltså att »I« riktat mot endast en person endast är ett artigare »du«, och det enda som skiljer dem åt är personböjningen?

Ja och i din ursprungliga mening har du ju själv ställt upp singular via "Snälle kille".
Citera
2013-04-29, 22:14
  #7614
Medlem
NixYOs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Mudaki
det låter bra, hur ska meningen se ut då? (Erik) lägger försåt?
Det är första gången, av vad jag kan minnas, som jag har stött på ordet, men det ser rätt ut.

På uppslaget »försåt« får jag fram detta:
lägga försåt för — lay an ambush (set snares) for
Edit
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Ja och i din ursprungliga mening har du ju själv ställt upp singular via "Snälle kille".
Tack!
__________________
Senast redigerad av NixYO 2013-04-29 kl. 22:19.
Citera
2013-04-30, 18:04
  #7615
Medlem
AldenGs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Tillåt en kommentar till just det. Din skrivning på andraspråket är imponerande.

Tack för det. I så fall har jag övertraffat mina egna förväntningar, som i stort sett går ut på att inte göra bort mig allt för ofta eller spektakulärt. Jag skrev ett mejl på svenska för två år sen och ett till i fjol men dessförinnan hade det gått 23 år sen sist jag talade eller skrev på svenska. Däremot läser jag fortfarande en del och de sista åren har jag tittat halvregelbundet på svenska filmer och program på DVD och Netflix.

Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Samtidigt illustreras varför översättare oftast har målspråket som modersmål.


Visst. Det skulle aldrig falla mig in att översätta till svenska i något viktigare sammanhang. Fast ibland känns det att det är just det jag gör här, översätter tankarna till svenska i stället för att tänka på svenska.

Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Du har några små idiommissar, som i detta sammanhang är som en krydda och en påtaglig bekräftelse av att svenskan inte är ett fattigt språk.

Rättningar är alltid välkomna i rimlig mån. Kanske vore det onödigt att ständigt påpeka pinsamma genus-, kongruens-, och stavningsfel men tips om idiom- och prepositionsmissar vore mycket upplysande. Jag brukar själv fixa de värsta grodorna under nådtimmen i förhoppning att ingen hunnit se dem än. (Och sörjer de kvarstående i all oändlighet.) Men ofta vet jag att någonting känns fel, eller i alla fall inte helt rätt, till exempel "komma på mode," utan att veta hur det ska lyda.
__________________
Senast redigerad av AldenG 2013-04-30 kl. 18:41.
Citera
2013-04-30, 18:30
  #7616
Medlem
Vad betyder "mot förmodan"? Vilket alternativ är riktigt?

Vilket av nedanstående alternativ är riktigt?

"Vilket hon mot förmodan gör" = betyder att hon gör det.
"Vilket hon mot förmodan gör" = betyder att personen i fråga antagligen inte gör det.

Tacksam för svar!
Citera
2013-04-30, 18:33
  #7617
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av sarekbf
Vilket av nedanstående alternativ är riktigt?

"Vilket hon mot förmodan gör" = betyder att hon gör det.
"Vilket hon mot förmodan gör" = betyder att personen i fråga antagligen inte gör det.

Tacksam för svar!
Självklart gör hon det.
Citera
2013-04-30, 18:35
  #7618
Medlem
Dr.Lecters avatar
http://www.synonymer.se/?query=f%F6rmodan

Citat:
antagande, tro, gissning, förmodande, misstanke, aning, förväntan; mot förmodan - underligt nog, oväntat
Citera
2013-04-30, 18:38
  #7619
Medlem
Hvegges avatar
Vad kallas den här typen av upprepningar, och förekommer de på andra språk?

Han är trevlig han.
Vad sa du att du sa sa du?
Citera
2013-04-30, 18:39
  #7620
Medlem
ugglor-i-mossens avatar
Hon gör det trots att man trodde att hon inte skulle göra det.


Alltså, man förmodade att hon inte skulle göra det men hon gick emot den förmodan
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in