Citat:
	
		
			
			Ursprungligen postat av Månsan
			
			Vissa judar kan vara förintade, andra inte.
		
	 
 
Somliga judar kreperade under WWII, ja. Dock blev ej fantasisumman sex miljoner "
förintade" och bruket av ordet blir därmed felaktigt, eller åtminstone missvisande. Här är förresten två intressanta trådar i frågan om "förintelse":
https://www.flashback.org/showthread.php?t=601376
https://www.flashback.org/showthread.php?t=307769
	Citat:
	
		
			Jo, just precis utrotat - tillintetgjort. Inte bara svett i kanten.
På engelska brukar översättningen lyda "annihilation by burning", dvs tillintetgörelse genom förbränning. På tyska ser man förklaringarna "völlig verbrannt" eller "Vernichtung durch Verbrennen", vilket knappast kan vara annat än totalt uppbrunnet. Franskans "offrir sacrification brûlée" blir ju snarast brännoffer, alltså inte bara en lättare brännskada.
		
	
 
Nej, jag håller inte med dig. Jag anser inte att man kan dra en parallell mellan en förintelse och något som är fullständigt bränt och som jag skrev kan man utrota (eller rent av förinta) svält och fattigdom men knappast fullständigt bränna det, det får ju en helt sjuk betydelse. Betydelsen av holocaust, med litet H, är enligt 
Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English (du lämnar din vana trogen inga referenser!): large-scale destruction, esp of human lives by fire, etc: 
a nuclear ~ och destruction används väl näppeligen i betydelsen utrota?
När det gäller det franska ordet du använder, 
sacrification, så tycks inte det existera i franska språket - jag har konsulterat två franska ordböcker och en fransktalande god vän som aldrig hört talas om det och använder man google translate så blir översättningen till engelska 
priest - så jag antar att du menar 
sacrifice?
Det mest intressanta är dock varför man antagit termen "Förintelsen" i Sverige? Mig veterligen använder de flesta länder "Holocaust" - som i 
Danmark t.ex. - som beteckning på samma händelse. Någon som har ett bra svar på det?
Allt jag skrev i mitt inlägg var relevant för diskussionen om betydelsen av "Förintelsen" respektive Shoah/Holocaust. Kan du förklara för mig och läsarna varför du endast citerar två tredjedelar av min post?