Inte är det väl Shakespeare TS har läst? Köpmannen i Venedig (ös Carl August Hagberg), ur akt I, scen 3:
Citat:
Ursprungligen postat av Shylock
Signor Antonio, mången gång och ofta
Försmädade ni mig uppå Rialto
För mina penningar och mina räntor.
Jag det fördrog med tålig axelryckning,
Ty tåla är ett arf för vår nation.
Ni skällde mig för hedning och för blodhund
Och spottade på min ebraiska kolt,
Blott derför att jag nyttjar hvad jag äger.
Nå väl, nu syns det, att ni mig behöfver.
Jo jo! Ni kommer till mig, och ni säger:
"Shylock, jag vill ha mynt!" Så säger ni, Ni som förut har spottat mig i skägget
Och sparkat mig liksom man sparkar ut
En främmad mops ur dörrn. Ni vill ha mynt:
Hvad bör jag svara er? Bör jag ej svara:
"Ha hundar mynt? Och tror ni, att en mops
Kan låna ut tretusende dukater?" ...
Signior Antonio, many a time and oft
In the Rialto you have rated me
About my moneys and my usances:
Still have I borne it with a patient shrug,
For sufferance is the badge of all our tribe.
You call me misbeliever, cut-throat dog,
And spit upon my Jewish gaberdine,
And all for use of that which is mine own.
Well then, it now appears you need my help:
Go to, then; you come to me, and you say
'Shylock, we would have moneys:' you say so; You, that did void your rheum upon my beard
And foot me as you spurn a stranger cur
Over your threshold: moneys is your suit
What should I say to you? Should I not say
'Hath a dog money? is it possible
A cur can lend three thousand ducats?' ...