Citat:
Ursprungligen postat av jumpcut
Följer man ditt exempel så blir det ju "The Chelsea team is" och inte "Chelsea is".
Heter det inte left wing radicals föresten?
Heter och heter, man kan säga "radikalvänster" på svenska om en grupp, fast det allmänt vedertagna är "vänsterradikala". Det var bara ett exempel, haka inte upp dig på det
Och visst kan man kanske säga "The Chelsea team", men "Chelsea" känns som en kortare och behändiga version.