2008-07-21, 15:58
  #13
Medlem
En liten varning; den svenska DVD-utgåvan innehåller enbart svenskt tal.
Citera
2008-07-21, 16:22
  #14
Medlem
De övriga visste jag, men är detta samma Daniel Craig som numera axlat Bond-rollen?
Är väl medveten om samarbetet, men då så gott som hela skådespelarensemblen är brittisk, är scenerna då inspelade på engelska eller är det blandat engelska och svenska? Hade varit kul att veta även om den är dubbad i vilket fall.
Citera
2008-07-21, 16:28
  #15
Medlem
hbrks avatar
Klart man sett den!
Citera
2008-07-21, 16:30
  #16
Medlem
jerkuss avatar
Jag är lite ledsen över att jag bara sett den dubbade versionen. Men finns den ute någonstans att köpa eller ladda ner?
Citera
2008-07-21, 17:19
  #17
Medlem
bajlatos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av skunkensune
Var inte så elak mot honom nu. Han stavar ordentligt och särskriver inte...då kan man ha lite överseende med resten.

Det är lätt att skriva ordentligt när man saxar från wikipedia.
Citera
2008-07-21, 17:28
  #18
Avslutad
Citat:
Ursprungligen postat av Straiter
En liten varning; den svenska DVD-utgåvan innehåller enbart svenskt tal.

Och? det är den Svenska dubbningen vi är vana vid och uppväxta med. Att se den på originalspråket skulle bara kännas weird. Jag, och förmodligen de flesta andra Svenskar som sett filmen, har absolut ingen relation till originalversionen överhuvudtaget. Dessutom gillar jag den Svenska dubbningen - det är inget fel på den. Alla stora Disney-filmer från 90-talet bevisar att Sverige är mästare på dubbning när det väl kommer till krita
__________________
Senast redigerad av EnslaveThemAll! 2008-07-21 kl. 17:32.
Citera
2008-07-21, 17:32
  #19
Medlem
"Alla" har sett den. Finns det någon Astrid Lindgren-saga som inte filmatiserats?
Citera
2008-07-21, 18:04
  #20
Medlem
Da3DaLuZs avatar
Det jag minns som bäst från den är helt klart när Mio säger "Mitt svärd" Men hans mun säger "my sword" när jag var liten hade jag ingen aning om att den var dubbad, så jag trodde bara att Nickolas Pickard hade något fel på ansiktet just när han sa det.
Citera
2008-07-21, 18:04
  #21
Medlem
Cognitive Dissidents avatar
Citat:
Ursprungligen postat av EnslaveThemAll!
Och? det är den Svenska dubbningen vi är vana vid och uppväxta med. Att se den på originalspråket skulle bara kännas weird. Jag, och förmodligen de flesta andra Svenskar som sett filmen, har absolut ingen relation till originalversionen överhuvudtaget. Dessutom gillar jag den Svenska dubbningen - det är inget fel på den. Alla stora Disney-filmer från 90-talet bevisar att Sverige är mästare på dubbning när det väl kommer till krita

jag såg den för några år sen och då reagerade jag helt klart på dubbningen, så ifall jag skulle köpa den på dvd så skulle jag absolut vilja att den även fanns odubbad.
Citera
2008-07-21, 21:09
  #22
Bannlyst
Mitt sämsta minne från den filmen är när han grabbar tag i den flygande gubbens skägg och flyger iväg. Coolast var väl fightingscenen, eller att man grät när han sedan stannade hos sin pappa.
Citera
2008-07-21, 21:16
  #23
Medlem
Aexil Kongs avatar
Jag tror jag har sett den här nån gång, när jag var liten. Är inte den jättedålig?
Citera
2008-07-21, 22:48
  #24
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av EnslaveThemAll!
Och? det är den Svenska dubbningen vi är vana vid och uppväxta med.

Du är det kanske, men jag har inga som helst nostalgiband till den svenska dubbningen.
Jag var cirka tio år när den kom. Förmodligen såg jag den ungefär då, men sedan dess tror jag inte att jag sett den.

Tacka vet jag Bröderna Lejonhjärta och Ronja Rövardotter. De var bra när de kom (även om jag av förståeliga skäl inte såg Bröderna Lejonhjärta då utan jag syftar på första gången jag såg den), och de är fortfarande bra.

Mio Min Mio gillade jag inte ens på tiden det begav sig, och jag tror tiden har varit ungefär lika grym gentemot den som tiden varit med Narnia-serierna som BBC gjorde.
Däremot är jag lite nyfiken på att se den igen, men inte tusan skulle jag vilja se den dubbad.
Dubbning är ok för Lejonkungen och Micke & Molle, men annars föredrar jag nog originalspråket.

vonSlyna: Ja, det gör det. Exempelvis Sunnanäng-sagorna. Många av sagorna filmatiserades mellan 1988 och 1990, men än finns det en del sagor som ännu ej är filmatiserade.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in