Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
— Sorry, I have to leave for an important appointment. I’m late already.
Om det då inte är tvättstugan utan en välbehövlig dump, så är det något av ett
understatement (en litotes) att beklaga förseningen.
Problemet är att den typen av lösning inte bäddar för den talandes uppdykande igen från tvättstugan.
Jag skulle faktiskt föreslå att man lägger ner lite mer krut på att förklara situationen. "In my house, we have a laundry facility for the tenants, and I've booked it [this afternoon, tonight, or whenever], so I'll have to leave now to tend to my laundry, but I'll be back in [whatever time is appropriate]"
Om man sedan dyker ner i tvättstugan fler gånger under tvättpasset, kan man bara betydligt mer kortfattad. "Sorry! Time for the laundry again", typ.
På det viset har man ju faktiskt bidragit till lite mer interkulturell förståelse på nätet.