Citat:
Ursprungligen postat av
Furienna
Där tror jag att du har fel. Ordet "wife" (engelska), "Weib" (tyska) och "viv" (gammal svenska) betyder väl inget annat än "kvinna" i allmänhet?
Okej, så här kan man tänka:
Ordet
viv är neutrum (det heter ju
ett viv, tyska
das Weib, osv), vilket ju måste betyda ett det ursprungligen betecknar en aktivitet och inte en person. Och ordet liknar ju en reduplikation – som
väv, som är besläktat med
vägg ”flätverk (av grenar)”, vilket ytterligare pekar på nån form av aktivitet. Vilket ord skulle passa in? Jo kanske ett som betyder ”röra sig fram och tillbaka” som tex återfinns i tex
vev och
våg.
Skit samma; jag slog upp ordet i Dictionary of Indo-European Roots. Här står: ”Expressive root, found only in Tocharian (in the literal meaning) and Germanic … with semantic weakening from the original meaning.”. Ordets betydelse rekonstrueras som ”shame”, dvs skam, och "pudenda" – som ju betyder fitta. Frågor på det?
Jag ser förresten att även Hellquist har försökt få ihop
viv med fitta. Han föreslår bla att ”… ordet urspr. hade en obscen betyd.” och han babblar om ”hölje”, mm, samtidigt som han delvis är inne och flummar på den linje, med
vev och så, som jag framförde ovan.