2008-02-26, 01:50
  #1
Medlem
Carl-Ann von ss avatar
Inte det enda landet men det som satt sig i minnet. Ofta är Italienska porrfilmer bra (Om de inte är dubbade) men varför dubbar dom in stön och dialog även fast de snackar Italienska(!) ifrån början i så många filmer?
__________________
Senast redigerad av Carl-Ann von s 2008-02-26 kl. 02:14.
Citera
2008-02-26, 01:56
  #2
Medlem
twoeggss avatar
För stön etc hörs extra bra ifall man dubbar filmen och lägger till ljud efteråt.
Citera
2008-02-26, 02:00
  #3
Medlem
Carl-Ann von ss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av twoeggs
För stön etc hörs extra bra ifall man dubbar filmen och lägger till ljud efteråt.

Jaha?! Det låter ändå valdigt konstigt då även bakgrundsljuden hörs ibland från originalljudspåret. Ibland låter det nästan som de sitter i ett kontor och för en dialog och stönar lite hur som helst i en mic.
Citera
2008-02-26, 02:34
  #4
Medlem
muneys avatar
Tycker också det är störande. Sett i en del spanska private produktioner. Kul när man ser bilder av en tjej som stönar samtidigt som man hör en röst som säger "fuggia mi coulo".
Citera
2008-02-26, 03:21
  #5
Medlem
griffin83s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Carl-Ann von s
Inte det enda landet men det som satt sig i minnet. Ofta är Italienska porrfilmer bra (Om de inte är dubbade) men varför dubbar dom in stön och dialog även fast de snackar Italienska(!) ifrån början i så många filmer?

Det är jävligt störande, men är det inte samma sak med många franska filmer?
Citera
2008-02-26, 03:24
  #6
Medlem
Carl-Ann von ss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av griffin83
Det är jävligt störande, men är det inte samma sak med många franska filmer?

Jodå visst är det så vill jag minnas. Iaf en del filmer
Citera
2008-02-26, 17:54
  #7
Medlem
J.Ns avatar
De dubbar väl även sin inhemska produktion av vanliga filmer? Eller var det Italien? Eller både och?
Citera
2008-02-27, 14:40
  #8
Medlem
elbastardos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Carl-Ann von s
Inte det enda landet men det som satt sig i minnet. Ofta är Italienska porrfilmer bra (Om de inte är dubbade) men varför dubbar dom in stön och dialog även fast de snackar Italienska(!) ifrån början i så många filmer?


För att de är dumma i kålan
För att de har blivigt fördummade genom en seg dubbtradition som förekommer i det mesta de sänder och spelar in.

Var ju för övrigt inte så längesedan norskarna slutade dubba tv-sändningar (kommer ihåg en Zeb Macahan som 'snacke norsk' från en semester i Norge - blev helt fel)
http://www.lotten.se/uploaded_images...han-739655.png
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in