2013-11-20, 23:09
  #49
Medlem
Tycker att ''denna/den här häst(en)'' och ''den hästen'' har olika betydelser. ''Den hästen'' kan betyda den på TV, den i tidningen... Medan ''denna/den här häst(en)'' betyder den häst som står framför oss. Kanske bara en smaksak...
Citera
2013-11-21, 00:39
  #50
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Nilahfv
Tycker att ''denna/den här häst(en)'' och ''den hästen'' har olika betydelser. ''Den hästen'' kan betyda den på TV, den i tidningen... Medan ''denna/den här häst(en)'' betyder den häst som står framför oss. Kanske bara en smaksak...
Det är lite mer än så, mer än en smaksak alltså. Uttrycket »den hästen« kan stå för exempelvis »den nämnda hästrasen«. Det kan knappast »den här hästen« göra.

– Min farfar hade flera ardennerhästar, visserligen en i sänder.
– Ja, den hästen var en omtyckt dragare på sin tid.
Citera
2013-11-21, 01:49
  #51
Medlem
MauroSpockos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Nilahfv
Tycker att ''denna/den här häst(en)'' och ''den hästen'' har olika betydelser. ''Den hästen'' kan betyda den på TV, den i tidningen... Medan ''denna/den här häst(en)'' betyder den häst som står framför oss. Kanske bara en smaksak...
Det är definitivt en skillnad. Däremot tror jag inte att någon upplever en skillnad mellan "denna häst(en)" och "den här hästen".
Citera
2013-11-21, 12:15
  #52
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Andrecho
Däremot försöker jag att inte skriva det så i skrift och helst inte använda "denna/detta" överhuvud taget, utan istället tillämpa "den/det här" för att betona något som finns i närheten. Men det är klart att det ibland slinker igenom och lika så den bestämda böjningen också.

Varför gör du det? Ska språk inte dö ut ska de användas. Att anpassa sig efter en främmande grammatik är att ge upp sin egen identitet.
Citera
2013-11-21, 14:21
  #53
Medlem
egon2bs avatar
Det är beklagligt om skriftspråket blir fattigt genom hetsjakt på dialektala varianter. Varianterna bär ibland en fingradering som går nyhetsankaret förbi.

Vad gäller hästen så skulle en äldre hästägare i Kinna-trakten nog skilja på hingst och märr. Då blir det »denna märren« eller »denna märra«. Observera att -a i »denna märren« är en sexusböjning, liksom -e i »denne tjuren«.

Ordet »märr« (hona av hästdjur) kan tolkas som en anglicism från “mare” men det är nog nog precis tvärtom. Den engelska märren är en nordism.

Neutrumkonstruktionen »detta stoet« syftade troligen först på det stående hästdjuret i allmänhet och senare på det sexus som står när hingsten är på språng (och för detta uppbär språngavgift). Ordet »sto« är alltså kognat till/med verbet »stå«. Hästar kan låsa knä och fotled, när de står och sover. De sägs att i en flock av hästar (zebror) är alltid några vakna, men det finns ingen anledning att annonsera för predatorerna vilka.
Citera
2013-11-21, 16:49
  #54
Medlem
alegomenons avatar
OT:
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Ordet »märr« (hona av hästdjur) kan tolkas som en anglicism från “mare” men det är nog nog precis tvärtom. Den engelska märren är en nordism.
Enligt http://etymonline.com/index.php?term=mare&allowed_in_frame=0 och http://runeberg.org/svetym/0591.html har märr samgermanskt ursprung.
Citera
2013-11-21, 18:31
  #55
Medlem
atitaranta-s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av alegomenon
OT:
Enligt http://etymonline.com/index.php?term=mare&allowed_in_frame=0 och http://runeberg.org/svetym/0591.html har märr samgermanskt ursprung.
Ja, det är nog svårt att hitta argument för lån i endera riktningen.
Citera
2013-11-21, 19:30
  #56
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
... men det är nog nog precis tvärtom. ...
Hur övertydlig måste man vara i raljant nordism? Dubbla »nog nog« räcker visst inte.
Citera
2013-11-21, 19:42
  #57
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Hur övertydlig måste man vara i raljant nordism? Dubbla »nog nog« räcker visst inte.

Det är nog nog med ett nog.
Citera
2013-11-27, 00:57
  #58
Moderator
Hamilkars avatar
Tråden Denna *bestämd form*? sammanfogad med ursprungstråden.
/Mod.
__________________
Senast redigerad av Hamilkar 2013-11-27 kl. 01:01.
Citera
2014-02-02, 12:38
  #59
Medlem
Den här vs denna

Tjena Flarrebarre.

Jo, här om dagen satt jag och min syrra och tittade på en fotbollsmatch. Vid flera tillfällen hör jag kommentatorn säga "denna matchen" och rycker till och lyckas precis hålla tillbaka impulsen att spotta på Tv-skärmen.
"Men det är ju dialekt" försvarar min lite väl gulliga syster. (Skåningar älskar att rövknulla grammatik).

Enligt mig är det alltså ett rent akademiskt fel. Hittade inte när jag sökte men jag anser att det är antingen 'denna match' eller 'den här matchen'. Alltså denna/detta inför obestämd form och den här/det här inför obestämd form.
Vad säger ni? Har jag rätt i att dra iväg den där loskan vid nästa tillfälle?

Nu vill jag även passa på att undra varför så många (även icke-dyslektiker) envisas att stava 'egentligen' med i. Igentligen. Jag förstår att vissa uttalar det nästan så men det ser så uppenbart fel ut. Varför har så många förträngt stavningen av det här ordet från skoltiden?
Citera
2014-02-02, 12:49
  #60
Medlem
C-3POs avatar
Här finns det tråd där man diskuterar din fråga:

(FB) Dubbelbestämd? T ex "denna båten"
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in